Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛ |
Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. | UN | ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
3. Attend avec intérêt de pouvoir examiner ce rapport de manière plus approfondie lors de la troisième session ordinaire du Conseil, à l'occasion du perfectionnement de la stratégie adoptée par l'UNICEF en matière de santé. | UN | ٣ - يتطلع الى إجراء مزيد من المناقشة الموضوعية لهذا التقرير في سياق زيادة بلورة استراتيجية اليونيسيف الصحية في دورة المجلس العادية الثالثة. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام 1999، على النحو الوارد في المرفق؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛ |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٨، على النحو الوارد في خطة العمل المرفقة؛ |
Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 2000, tel qu'il figure à l'annexe de la décision 2000/17. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17. |
Le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail de sa troisième session ordinaire de 2000, tel qu'il figure à l'annexe de la décision 2000/17. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي على خطة عمل دورة المجلس العادية الثالثة لعام 2000، حسبما وردت في مرفق المقرر 2000/17. |
Du fait que certaines candidatures ne lui étaient pas encore parvenues, qu'il n'avait pas eu le temps d'examiner le mandat du Comité et qu'aucune réunion n'était prévue avant la fin de l'année au plus tôt, le Conseil a décidé de réexaminer le mandat du Comité à sa troisième session ordinaire de 1997. | UN | وبالنظر إلى أن بعض الترشيحات لم تصل، وأن الوقت لم يتح للمجلس لاستعراض اختصاصات اللجنة، وأنه ليس من المقرر عقد أي اجتماع حتى نهاية العام على أقل تقدير، قرر المجلس أن يعيد النظر في اختصاصات اللجنة في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
Du fait que certaines candidatures ne lui étaient pas encore parvenues, qu'il n'avait pas eu le temps d'examiner le mandat du Comité et qu'aucune réunion n'était prévue avant la fin de l'année au plus tôt, le Conseil a décidé de réexaminer le mandat du Comité à sa troisième session ordinaire de 1997. | UN | وبالنظر إلى أن بعض الترشيحات لم تصل، وأن الوقت لم يتح للمجلس لاستعراض اختصاصات اللجنة، وأنه ليس من المقرر عقد أي اجتماع حتى نهاية العام على أقل تقدير، قرر المجلس أن يعيد النظر في اختصاصات اللجنة في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. | UN | ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |
Il fallait maintenir un lien clair entre le rapport sur les progrès réalisés et le débat sur le financement. Cette question pourrait peut-être être examinée plus avant par le Conseil d'administration au cours de la troisième session ordinaire de 1999, dans le cadre d'une réunion informelle. | UN | وشدد الوفد على ضرورة مواصلة الربط بصورة واضحة بين اﻹبلاغ عن التقدم المحرز والمناقشة المتعلقة بالتمويل، واقترح مواصلة مناقشة هذا اﻷمر في المجلس ضمن اجتماع غير رسمي يعقد خلال دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩. |
Lors de la troisième session ordinaire du Conseil en 1994, le secrétariat a présenté un rapport d'activité sur la suite donnée à l'évaluation pluridonateurs de l'UNICEF (E/ICEF/1994/L.20). | UN | وخلال دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٤، قدمت اﻷمانة تقريرا عن حالة متابعة التقييم الذي أجراه مانحون متعددون (E/ICEF/1994/L.20). |