"دورة من دورات المنتدى" - Traduction Arabe en Français

    • session du Forum
        
    • session de l'Instance
        
    Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Conformément aux dispositions de la résolution 2006/49 du Conseil, chaque session du Forum devrait être consacrée à un thème particulier. UN 40 - وفقا لقرار المجلس 2006/49، يجب أن يكون لكل دورة من دورات المنتدى موضوع محدد تهتم به.
    En application de la résolution 7/1 du Forum des Nations Unies sur les forêts, un dialogue multipartite a lieu à chaque session du Forum et fait l'objet d'un point de l'ordre du jour. UN 4 - وعملا بقرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات 7/1، سيتم الإبقاء على الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين باعتباره بندا من بنود جدول الأعمال في كل دورة من دورات المنتدى.
    En moyenne, 30 documents ont été présentés à chaque session de l'Instance. UN وفي المتوسط، قُدِّم لكل دورة من دورات المنتدى 30 إسهاما خطيا.
    L'UNITAR participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations des Nations Unies pour l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa création et a pris part à chaque session de l'Instance permanente. UN وشارك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، كما شارك في كل دورة من دورات المنتدى.
    Le Bureau du Forum examinera avec les États membres, le Partenariat pour la protection des forêts et d'autres parties prenantes, toutes les nouvelles questions qui se posent à chaque session du Forum, comme indiqué à la section D du programme de travail pluriannuel du Forum. Collaboration entre les organisations régionales et sous-régionales et le Forum des Nations Unies sur les forêts UN وسينظر مكتب المنتدى، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من الأطراف المعنية، في أي مسائل ناشئة خلال كل دورة من دورات المنتدى على نحو ما ذُكر في الجزء دال من برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    18.13 Le Comité présentera à chaque session du Forum un rapport sur tous les aspects de ses travaux aux fins d'examen et de mesures appropriées par le Forum. UN 18/13- سوف تقدم اللجنة تقريراً إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى كل دورة من دورات المنتدى عن جميع جوانب عملها التنسيقي على أن يتخذ المنتدى ما يناسب من إجراءات.
    :: Il convient, à chaque session du Forum, de consacrer deux jours en séance plénière à la dimension régionale afin d'améliorer la coopération entre les mécanismes régionaux et sous-régionaux et de faciliter la mise en œuvre effective d'une gestion forestière durable, notamment en ce qui concerne les nouvelles questions régionales, par l'échange d'informations sur les meilleures pratiques et l'examen des données d'expérience. UN :: وجود حاجة لتخصيص يومين من المناقشة العامة في كل دورة من دورات المنتدى لمناقشة البعد الإقليمي لتعزيز التعاون بين الآليات الإقليمية ودون الإقليمية ولتيسير التنفيذ الفعال للإدارة الحرجية المستدامة، بما في ذلك المسائل الإقليمية الناشئة من خلال تبادل المعلومات حول أفضل الممارسات واستعراض التجارب.
    Au paragraphe 6 de sa résolution1/1, le Forum des Nations Unies sur les forêts a décidé, entre autres, que le thème du renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes serait examiné lors de chaque session du Forum. UN 1 - قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الفقرة 6 من قراره 1/1، في جملة أمور، أنه ينبغي معالجة مسألة تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج في كل دورة من دورات المنتدى.
    78. Les mécanismes régionaux de défense des droits de l'homme devraient envisager de participer activement à chaque session du Forum sur les questions relatives aux minorités pour rendre compte de leurs activités visant à mettre en œuvre concrètement la Déclaration et les autres normes relatives aux droits des minorités dans leur région ou leur système respectifs. UN 78- وينبغي لآليات حقوق الإنسان الإقليمية أن تنظر في المشاركة بنشاط في كل دورة من دورات المنتدى المعني بقضايا الأقليات للإبلاغ عن أنشطتها الرامية إلى التنفيذ العملي للإعلان وغيره من معايير حقوق الأقليات في مناطقها/نظمها.
    2. Prie également le Directeur exécutif, en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'évaluer l'impact et l'issue de chaque session du Forum sur la base des résultats obtenus, et d'incorporer ce processus plus distinctement dans le programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بتقييم تأثير ونواتج كل دورة من دورات المنتدى باستخدام نهج مستند إلى النتائج، وأن يدرج ذلك بصورة أوضح في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    2. Prie également le Directeur exécutif, en consultation avec le Comité des représentants permanents, d'évaluer l'impact et l'issue de chaque session du Forum sur la base des résultats obtenus, et d'incorporer ce processus plus distinctement dans le programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains; UN 2 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بتقييم تأثير ونواتج كل دورة من دورات المنتدى باستخدام نهج مستند إلى النتائج، وأن يدرج ذلك بصورة أوضح في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    À la toute dernière session de l'Instance permanente, la Fédération de Russie a soutenu l'organisation d'un atelier sur les pratiques optimales de la coopération entre les populations autochtones et les sociétés industrielles dans la Fédération de Russie. Les organisations non gouvernementales autochtones ont participé à cet atelier. UN وفي آخر دورة من دورات المنتدى الدائم، قدم الاتحاد الروسي الدعم لحلقة عمل معنية بأفضل الممارسات المستمدة من التعاون بين المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي والشركات الصناعية، واشتركت المنظمات غير الحكومية المنبثقة عن الشعوب الأصلية في حلقة العمل السالفة الذكر.
    L'UNITAR participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations des Nations Unies pour l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa création et a pris part à chaque session de l'Instance permanente. UN 35 - وشارك المعهد في فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، كما شارك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    L'UNITAR participe aux travaux du Groupe d'appui interorganisations des Nations Unies pour l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa création et a pris part à chaque session de l'Instance permanente. UN 43 - ويشترك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، وقد اشترك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus