"دورة موضوعية" - Traduction Arabe en Français

    • session de fond
        
    • travaux de fond
        
    Une longue session de fond ne convient guère pour cela, car elle fatigue les délégués et diminue leur productivité marginale. UN إن دورة موضوعية طويلة لا تفضي إلى ذلك، إذ تصيب الوفود بالتعب وتقضي على إنتاجيتهم الحدية.
    Le Conseil tiendra l'an prochain sa première session de fond du Forum. UN وسيعقد المجلس في السنة القادمة أول دورة موضوعية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    i) De tenir une troisième session de fond à Genève, d'une durée de trois jours ouvrables au maximum. UN ' 1` عقد دورة موضوعية ثالثة للجنة التحضيرية في جنيف، لفترة لا تتجاوز ثلاثة أيام عمل.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Le présent projet de résolution, dans son paragraphe 6, réaffirme la pratique normale d'avoir une session de fond de trois semaines de la Commission en 2003. UN ويُعيد مشروع القرار الحالي، في فقرته 6، تأكيد الممارسة المعتادة المتمثلة في عقد دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع للهيئة في عام 2003.
    Comme je l'ai déjà dit, la Commission a tenu une session de fond de trois semaines. UN فكما ذكرت آنفاً، عقدت الهيئة دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع.
    Il est manifeste aux yeux de tous que le climat de sécurité, au niveau international, s'est profondément modifié depuis que la Commission du désarmement a tenu sa précédente session de fond en 2001. UN يتضح جليا للجميع أن بيئة الأمن الدولي تغيرت بدرجة كبيرة منذ أن عقدت هيئة نزع السلاح آخر دورة موضوعية لها في عام 2001.
    Cependant, en raison d'un cas de force majeure, il a été jugé impossible d'organiser une session de fond cette année. UN ولكن، بسبب ظروف لا يمكن تفاديها، اتضح أنــه من المستحيل تنظيم دورة موضوعية في هذه السنة.
    Nous voulions en faire mention seulement parce que nous n'avons pas eu de session de fond de la Commission cette année, et nous la reportons à l'année prochaine. UN ولكننا أردنا أن نذكره لأننا لم نعقد دورة موضوعية للهيئة هذا العام وأجلناها حتى العام القادم.
    Nous ne sommes pas du tout préoccupés par la longueur du projet de rapport, mais nous reconnaissons qu'il n'y a pas eu de session de fond cette année. UN ولا نرى أي مشاكل فيما يتعلق بطول مشروع التقرير، ولكننا نعترف بعدم انعقاد دورة موضوعية هذا العام.
    Il n'y a pas eu du tout de session de fond cette année. UN ذلك أنه لم تنعقد أية دورة موضوعية هذا العام على الإطلاق.
    Demande de reprise de la session de fond de 2000 du Conseil économique et social pour achever l'examen du point 12 de l'ordre du jour UN طلب عقد دورة موضوعية مستأنفة لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للانتهاء من النظر في البند 12 من جدول الأعمال
    À la première session de fond du Comité préparatoire du Sommet mondial en 1994, le représentant de la CISL a fait une communication orale et distribué une note d'information. UN وفي أول دورة موضوعية عقدتها اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر في عام ٤٩٩١، أدلى ممثل اﻹتحاد ببيان شفوي ووزع ورقة موقف.
    Nous aurions préféré une session de fond pleine de trois semaines afin d'aboutir à un consensus à la fin de cette période. UN ونفضل دورة موضوعية كاملة لمدة ثلاثة أسابيع بغية أن نصل إلى توافق آراء بحلول نهاية تلك الأسابيع الثلاثة.
    Comme nous le savons tous, la Commission n'a pas été en mesure, ces deux dernières années, de tenir une session de fond. UN وكما نعرف جميعاً، فإن الهيئة لم تتمكن من عقد دورة موضوعية خلال العامين الماضيين.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.
    Les grandes commissions ne commencent leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. UN ولا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus