Liste des documents dont la Commission était saisie à la reprise de sa quarantième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الأربعين المستأنفة |
Liste des documents dont était saisie la Commission à la reprise de sa quarantième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الأربعين المستأنفة |
pour le droit commercial international sur les travaux de la reprise de sa quarantième session et de sa quarante et unième session | UN | تقريرا لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة ودورتها الحادية والأربعين |
Rapports de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de la reprise de sa quarantième session et de sa quarante et unième session | UN | 63/120 - تقريرا لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة ودورتها الحادية والأربعين |
La Commission a noté que, conformément à la demande formulée pendant la première partie de sa quarantième session (voir par. 101 ci-dessus), le Secrétariat avait fait le nécessaire pour que les représentants de tous les États intéressés se réunissent avant l'ouverture de la reprise de la quarantième session afin de tenir des consultations informelles sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la Commission. | UN | ولاحظت اللجنة أنه، وفقا للطلب الذي قدمته أثناء الجزء الأول من دورتها الأربعين المستأنفة (انظر الفقرة 101 أعلاه)، اتخذت الأمانة ترتيبات لكي يجتمع ممثلو جميع الدول المهتمة قبل افتتاح دورة اللجنة الأربعين المستأنفة، لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها. |
Il a été convenu aussi de recommander à la Commission que des efforts soient faits pour qu'elle examine, à la reprise de sa quarantième session, toute proposition présentée à cet égard. | UN | واتفق أيضا على تقديم توصية إلى الأونسيترال ببذل جهود للنظر خلال دورتها الأربعين المستأنفة في أي اقتراحات تقدَّم بهذا الشأن. |
La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. | UN | وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة. |
Cette dernière a prié le secrétariat de préparer un tel document pour qu'elle l'examine, si possible dès la reprise de sa quarantième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة كهذه لتنظر فيها اللجنة في إحدى دوراتها القادمة، وإذا أمكن في دورتها الأربعين المستأنفة. |
Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de la reprise de sa quarantième session* | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة* |
Il a été convenu aussi de recommander à la Commission que des efforts soient faits pour qu'elle examine, à la reprise de sa quarantième session, toute proposition présentée à cet égard. | UN | واتفق أيضا على تقديم توصية إلى الأونسيترال ببذل جهود للنظر خلال دورتها الأربعين المستأنفة في أي اقتراحات تقدَّم بهذا الشأن. |
La Commission a également approuvé quant au fond, sous réserve des changements convenus par le Comité, la terminologie du projet du guide, étant entendu que cette terminologie serait revue à la reprise de sa quarantième session. | UN | وفضلا عن ذلك، أقرت الأونسيترال مضمون مصطلحات مشروع الدليل، رهنا بالتغييرات التي اتفقت عليها اللجنة الجامعة، على أن يجري استعراض تلك المصطلحات في دورتها الأربعين المستأنفة. |
Cette dernière a prié le secrétariat de préparer un tel document pour qu'elle l'examine, si possible dès la reprise de sa quarantième session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة كهذه لتنظر فيها اللجنة في إحدى دوراتها القادمة، وإذا أمكن في دورتها الأربعين المستأنفة. |
Ayant examiné les rapports de la Commission sur les travaux de la reprise de sa quarantième session et de sa quarante et unième session, | UN | وقد نظرت في تقريري اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة() ودورتها الحادية والأربعين()، |
100. Sous réserve de ces modifications, le Comité a approuvé provisoirement sur le fond les nouvelles recommandations 194 et 197 proposées, mais est convenu de recommander à la Commission d'examiner à la reprise de sa quarantième session une version révisée des recommandations. | UN | 100- ورهنا بتلك التغييرات، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصيتين 194 و197 الجديدتين المقترحتين، ولكنها اتفقت على أن توصي اللجنة الأونسيترال بضرورة استعراض نص منقح للتوصيتين في دورتها الأربعين المستأنفة. |
a) Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de la reprise de sa quarantième session (A/62/17 (Part II)); | UN | (أ) تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة (A/62/17 (Part II))؛ |
100. Sous réserve de ces modifications, le Comité a approuvé provisoirement sur le fond les nouvelles recommandations 194 et 197 proposées, mais est convenu de recommander à la Commission d'examiner à la reprise de sa quarantième session une version révisée des recommandations. | UN | 100- ورهنا بتلك التغييرات، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصيتين 194 و197 الجديدتين المقترحتين، ولكنها اتفقت على أن توصي اللجنة الأونسيترال بضرورة استعراض نص منقح للتوصيتين في دورتها الأربعين المستأنفة. |
À la 9e séance, le 20 octobre, le Président de la quarante et unième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international a présenté les rapports de la Commission sur les travaux de la reprise de sa quarantième session et de sa quarante et unième session. | UN | 4 - وفي الجلسة 9، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تقريري اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة ودورتها الحادية والأربعين. |
Ayant examiné les rapports de la Commission sur les travaux de la reprise de sa quarantième session et de sa quarante et unième session, | UN | وقد نظرت في تقريري اللجنة عن أعمال دورتها الأربعين المستأنفة() ودورتها الحادية والأربعين()، |
La Commission a noté que, conformément à la demande formulée pendant la première partie de sa quarantième session (voir par. 101 ci-dessus), le Secrétariat avait fait le nécessaire pour que les représentants de tous les États intéressés se réunissent avant l'ouverture de la reprise de la quarantième session afin de tenir des consultations informelles sur le règlement intérieur et les méthodes de travail de la Commission. | UN | ولاحظت اللجنة أنه، وفقا للطلب الذي قدمته أثناء الجزء الأول من دورتها الأربعين المستأنفة (انظر الفقرة 101 أعلاه)، اتخذت الأمانة ترتيبات لكي يجتمع ممثلو جميع الدول المهتمة قبل افتتاح دورة اللجنة الأربعين المستأنفة، لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن القواعد الإجرائية للجنة وطرائق عملها. |
247. La Commission est convenue de tenir la reprise de sa quarantième session à Vienne du 10 au 14 décembre 2007 (pour l'ordre du jour de la reprise de la session, voir par. 11 ci-avant). | UN | 247- اتفقت اللجنة على عقد دورتها الأربعين المستأنفة في فيينا، من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 (للاطلاع على جدول أعمال الدورة الأربعين المستأنفة، انظر الفقرة 11 أعلاه). |
Elle est convenue de reporter à la reprise de sa session l'examen de la question de savoir si les définitions et recommandations du projet de guide devraient être reproduites, en plus du chapitre correspondant des commentaires, dans une annexe distincte du projet de guide. | UN | ووافقت اللجنة على أن تحيل إلى دورتها الأربعين المستأنفة مسألة ما إذا كان ينبغي إدراج تعاريف مشروع الدليل وتوصياته، إضافة إلى الفصل ذي الصلة من التعليقات، في مرفق منفصل لمشروع الدليل. |