des droits de l'homme à sa quatrième session extraordinaire | UN | الذي قدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الرابعة |
On se souviendra qu'à sa quatrième session extraordinaire, la Commission a accepté la recommandation de son bureau concernant la limitation de la fréquence et de la durée des interventions. | UN | ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها الاستثنائية الرابعة توصية مكتبها بشأن الحد من مدة وتواتر البيانات. |
II. RÉSOLUTION ADOPTÉE PAR LA COMMISSION À sa quatrième session extraordinaire | UN | القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الرابعة |
19. La résolution adoptée par la Commission à sa quatrième session extraordinaire est reproduite au chapitre II du présent rapport. | UN | 19- يرد القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الرابعة في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
Projet de rapport de la Commission sur sa quatrième session extraordinaire | UN | مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الاستثنائية الرابعة |
II. RÉSOLUTION ADOPTÉE PAR LA COMMISSION À sa quatrième session extraordinaire 4 | UN | الثاني - القرار الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الاستثنائية الرابعة 4 |
5. La Commission a tenu sa quatrième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève, les 23, 24 et 27 septembre 1999. | UN | 5- عقدت اللجنة دورتها الاستثنائية الرابعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 23 و24 و27 أيلول/سبتمبر 1999. |
1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour; | UN | ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، رهنا بنشوء توافق آراء على أهدافها وجدول أعمالها؛ |
" 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement en 1999; " | UN | " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة بشأن نزع السلاح في عام ١٩٩٩ " ؛ |
" 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement en 1999, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour; " | UN | " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٩، رهنا بظهور توافق في اﻵراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها " ؛ |
41. À sa 6e séance, le 27 septembre 1999, la Commission a examiné le projet de rapport sur les travaux de sa quatrième session extraordinaire (E/CN.4/S-4/L.2). | UN | 41- نظرت اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 1999، في مشروع التقرير عن أعمال دورتها الاستثنائية الرابعة (E/CN.4/S-4/L.2 ). |
7. À cet égard, il est rappelé que, dans sa résolution 51/45 C du 10 décembre 1996, l'Assemblée générale a décidé de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement en 1999, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour. | UN | ٧ - ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن الجمعية العامة قررت فــي القــرار ٥١/٤٥ جيــم المــؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، رهنا بظهور توافق في اﻵراء بشأن هدفها وخطتها، أن تعقد في عام ١٩٩٩ دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
" 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement en 1999, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour; | UN | " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٩، رهنا بظهور توافق في اﻵراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها؛ |
1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire sur le désarmement en 1999, sous réserve de la réalisation d'un consensus sur ses objectifs et son ordre du jour; | UN | ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ٩٩٩١، رهنا بظهور توافق في اﻵراء بشأن أهدافها وجدول أعمالها؛ |
" 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement et de créer à cet effet un Comité préparatoire à composition non limitée " , | UN | " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧ وإنشاء لجنة تحضيرية مفتوحة باب العضوية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛ " |
" 1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement en 1997 si cela est possible, la date exacte de la session et son ordre du jour devant être arrêtés avant la fin de sa présente session dans le cadre de consultations " ; | UN | " ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة بشأن نزع السلاح في عام ١٩٩٧، اذا أمكن ذلك، على أن يتقرر تحديد الموعد وجدول اﻷعمال بدقة، من خلال المشاورات، قبل نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة؛ " |
1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement en 1997, si cela est possible, la date exacte de la session et son ordre du jour devant être arrêtés avant la fin de sa présente session dans le cadre de consultations; | UN | ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة بشأن نزع السلاح في عام ١٩٩٧، إذا أمكن ذلك، على أن يتـقرر تحديد الموعد وجــدول اﻷعمال بدقة، من خــلال المشاورات، قبـل نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة؛ |
1. Décide de convoquer sa quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement en 1997, si cela est possible, la date exacte de la session et son ordre du jour devant être arrêtés avant la fin de sa présente session dans le cadre de consultations; | UN | ١ - تقرر عقد دورتها الاستثنائية الرابعة بشأن نزع السلاح في عام ١٩٩٧، إذا أمكن ذلك، على أن يتـقرر تحديد الموعد وجــدول اﻷعمال بدقة، من خــلال المشاورات، قبـل نهاية الدورة الحالية للجمعية العامة؛ |
À sa quatrième session extraordinaire tenue le 11 mars 2002, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), n'a adopté qu'une résolution qui est portée à l'attention du Conseil. | UN | 33 - عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) دورتها الاستثنائية الرابعة في 11 آذار/مارس 2002، واعتمدت قرارا واحدا فقط وهو ما يوجه انتباه المجلس إليه. |
2. Examen du projet de décision de la Commission des droits de l’homme à sa quatrième session extraordinaire intitulé “Situation des droits de l’homme au Timor oriental” (E/1999/23/Add.1) | UN | ٢ - النظر في مشروع مقرر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الاستثنائية الرابعة المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية " E/1999/23/Add.1)( |