"دورتها الاستثنائية في عام" - Traduction Arabe en Français

    • sa session extraordinaire de
        
    61. Le Groupe de travail a décidé de maintenir ce point à l'ordre du jour en attendant que la Commission ait examiné la question à sa session extraordinaire de 1994 (voir par. 25 à 29 plus haut). UN ٦١ - قرر الفريق العامل الاحتفاظ بهذا البند في جدول اﻷعمال، في انتظار نتائج نظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤ )انظر الفقرات ٢٥ الى ٢٩ أعلاه(.
    La Commission a en outre prié le Secrétaire exécutif de convoquer en 1999 une réunion régionale de haut responsables chargée d’examiner la mise en oeuvre des préparatifs de l’examen d’ensemble de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social par l’Assemblée générale à sa session extraordinaire de 2000. UN ودعت اللجنة إلى عقد اجتماع إقليمي لكبار الموظفين في عام ١٩٩٩ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻷعمال التحضيرية لكي تقوم الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ بإجراء استعراض عالمي لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Le Comité a rappelé que la question des calendriers de paiement pluriannuels avait été abordée au cours de sa session extraordinaire de 1996 (voir A/50/11/Add.1, par. 12) et il a décidé de l’examiner à sa cinquante-neuvième session. UN وذكﱠرت اللجنة بأن موضوع خطط التسديد على سنوات متعددة قد أثير في أثناء دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦ )انظر A/50/11/Add.1، الفقرة ١٢( وقررت النظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.
    La question de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans tous les programmes et politiques concernant le développement durable devrait être au centre de l'examen de la mise en oeuvre d'Action 21 auquel l'Assemblée générale procédera à sa session extraordinaire de 1997; UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن تكون مسألة إدماج منظور نوع الجنس في المجرى العام لجميع السياسات والبرامج في مجال التنمية المستدامة موضع تركيز استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي ستجريه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧؛
    Dans sa décision 1995/324, le Conseil économique et social a décidé que la Commission du développement social, à sa session extraordinaire de 1996, devrait examiner le thème ci-après : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ١٩٩٥/٣٢٤ ، أن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦، في الموضوع التالي:
    a) La Commission du développement social, à sa session extraordinaire de 1996, devrait examiner le thème ci-après : UN )أ( أن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦، في الموضوع التالي:
    5. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention à lui fournir, à sa session extraordinaire de 1997, des informations concernant notamment l'expérience acquise dans l'application de la Convention et les dispositions prises pour assurer la coordination des activités liées aux objectifs de celle-ci; UN ٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي للاتفاقية إلى أن يزود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧، في جملة أمور، بمعلومات عن الخبرة المكتسبة في إطار الاتفاقية حتى اﻵن، وبمعلومات عن الترتيبات الفعالة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بأهداف الاتفاقية؛
    5. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention à lui fournir, à sa session extraordinaire de 1997, des informations concernant notamment l'expérience acquise dans l'application de la Convention et les dispositions prises pour assurer la coordination des activités liées aux objectifs de celle-ci; UN ٥ - تدعو اﻷمين التنفيذي للاتفاقية إلى أن يزود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٧، في جملة أمور، بمعلومات عن الخبرة المكتسبة في إطار الاتفاقية حتى اﻵن وعن الترتيبات الفعالة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بأهداف الاتفاقية؛
    235. Le Comité relève avec satisfaction l'adoption en 2005 du Plan national intitulé < < Offrir des chances aux enfants et aux adolescents > > , qui s'inspire du document < < Un monde digne des enfants > > adopté par l'Assemblée générale à sa session extraordinaire de 2002, mais regrette qu'aucune information n'ait été donnée quant aux ressources allouées à sa mise en œuvre. UN 235- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد الخطة الوطنية لإتاحة الفرص للأطفال والمراهقين، في عام 2005، وهي الخطة التي أُعدت مع مراعاة الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام 2002، ولكنها تأسف لعدم توافر معلومات عن الموارد المخصصة لتنفيذها.
    1. Conformément à la décision 1995/324 du Conseil économique et social, la Commission du développement social, à sa session extraordinaire de 1996, examinera le thème directeur ci-après : Stratégies et mesures pour éliminer la pauvreté, qui comprend les sous-thèmes suivants : UN ١ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٢٤، ستنظر لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦، في موضوع " الاستراتيجيات والاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر " ، وهو يشمل المواضيع الفرعية التالية:
    Le Comité a rappelé que, si le sujet des calendriers de paiement pluriannuels ne relevait pas de son mandat, la question avait été abordée au cours de sa session extraordinaire de 1996 (voir A/50/11/Add.1, par. 12). UN وأشارت اللجنة إلى أنه في حين أن موضوع خطة التسديد على سنوات متعددة موضوع يتجاوز صلاحياتها، فإن المسألة قد أثيرت أثناء دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٦ )انظر الوثيقة A/50/11/Add.1، الفقرة ٢١(.
    16. Principes fondamentaux des statistiques officielles. (Ce point est maintenu à l'ordre du jour en attendant les résultats de l'examen de la question par la Commission à sa session extraordinaire de 1994) (E/CN.3/1994/2, par. 25 à 29 et 61). UN ١٦ - المبادئ اﻷساسية للاحصاءات الرسمية. )يحتفظ بهذا البند في جدول اﻷعمال بانتظار نتائج نظر اللجنة في هذه المسألة في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤( )E/CN.3/1994/2، انظر الفقرات ٢٥ - ٢٩ و ٦١(.
    36. L'Équipe spéciale avait été créée par la Commission de statistique lors de sa session extraordinaire de 1994; vu l'importance du commerce des services en tant que domaine d'intérêt théorique récent, la Commission a estimé nécessaire de définir un cadre statistique en la matière. UN ٣٦ - وفرقة العمل كانت قد أنشئت على يد اللجنة اﻹحصائية في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤، وقد أكدت اللجنة أهمية التجارة في الخدمات بوصفها من الاهتمامات السياسية الجديدة، وكذلك شدة الحاجة الى وضع إطار لﻹحصاءات في هذا المجال.
    Il a demandé aux équipes spéciales a) de préciser leur interprétation de leur mandat, b) d'évaluer leurs méthodes, leurs réalisations à ce jour et leurs perspectives de succès, et c) de présenter à la Commission de statistique un bref rapport, à sa session extraordinaire de 1994, sur la base de leurs analyses. UN وطلب الفريق العامل الى فرق العمل أن تقوم بما يلي: )أ( توضيح رؤيتها لولايتها، )ب( تقييم طرائقها، وانجازاتها الحالية، وإمكانات نجاحها في المستقبل، )ج( تقديم تقارير موجزة الى اللجنة الاحصائية في دورتها الاستثنائية في عام ١٩٩٤ على أساس الاستعراضات التي تجريها.
    A la deuxième partie de sa première session, tenue à Genève du 19 au 21 février 1997, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base de la CNUCED s'est félicitée du premier examen quinquennal des progrès réalisés dans la mise en oeuvre d'Action 21 qu'effectueraient la Commission du développement durable à sa cinquième session et l'Assemblée générale à sa session extraordinaire de 1997. UN إن لجنة اﻷونكتاد المعنية بالتجارة في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية قد رحبت، في الجزء الثاني من دورتها اﻷولى المعقود في جنيف في الفترة من ٩١ إلى ١٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، بالاستعراض اﻷول الذي يشمل فترة خمس سنوات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، وهو الاستعراض الذي ستجريه لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة والجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus