L'Assemblée générale devrait poursuivre l'examen de cette question durant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ويتوقع من الجمعية العامة مواصلة النظر في هذه المقترحات في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
Elle a également invité le Secrétaire général à lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | كما دعت الجمعية الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats de la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين |
On a exprimé le souhait que la Commission accomplisse des progrès substantiels sur cette question à sa soixante-troisième session. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تحرز اللجنة تقدما ملموسا بهذا الشأن في دورتها الثالثة والستين. |
Nous voudrions tout particulièrement saluer les efforts déployés en ce sens par le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا الخاص للجهود التي بذلها في هذا الصدد رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur les procédures internes qu'il aura mises au point. | UN | واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وضع من إجراءات داخلية في هذا المجال. |
Or, comme indiqué plus haut, les propositions du Secrétaire général ne seront pas examinées par l'Assemblée générale avant la partie principale de sa soixante-troisième session. | UN | ولكن، كما ذكر أعلاه لن تستعرض الجمعية العامة مقترحات الأمين العام قبل انعقاد الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
A décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session l'examen du point ci-après de l'ordre du jour et du document s'y rapportant : | UN | قررت إرجاء النظر في بند جدول الأعمال التالي والوثيقة المتصلة به إلى الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة: |
Je voudrais également rendre hommage à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour les efforts infatigables qu'il a déployés pour promouvoir les travaux de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | كما أودّ أن أحيّي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده الحثيثة لتعزيز عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البند في دورتها الثالثة والستين. |
L'Assemblée générale a poursuivi son examen de la question à sa soixante-troisième session. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في البند في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
La session a été ouverte par M. Maurice Kamto, Président de la Commission à sa soixante-troisième session. | UN | وافتتح الدورة السيد موريس كامتو، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والستين. |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | 82 - تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session | UN | تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين |
Il a été décidé de reprendre le travail à la soixante-troisième session et de définir à ce moment-là les questions précises qu'il y aurait à considérer. | UN | وقررت اللجنة استئناف مناقشة هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين من أجل تحديد مسائل معينة قد تنظر فيها مستقبلا. |
5.1 À sa soixantetroisième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 5-1 نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والستين في مدى مقبولية البلاغ. |
L'inventaire complet que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session devrait comporter ce type d'information. | UN | والجرد الشامل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين ينبغي أن يشمل تلك المعلومات. |