À sa trente-huitième session, le Comité a fait plusieurs recommandations sur les travaux et les procédures d’établissement des rapports du CAC. | UN | وقدمت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين عدة توصيات عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وإجراءاتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
et du développement sur sa trente-huitième session et ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثامنة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
et du développement sur sa trente-huitième session et ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثامنة والثلاثين وجدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa trente-huitième session un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وطلب القرار أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين. |
DÉCISIONS ADOPTÉES PAR LE GROUPE DE TRAVAIL À sa trentehuitième session | UN | المقررات التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والثلاثين |
Nous faisons appel à la Commission de la condition de la femme à sa trente-huitième session. | UN | إننا نناشد لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le Comité a invité le Secrétariat à fournir des renseignements, suffisamment à temps pour qu'il puisse examiner cette question à sa trente-huitième session, sur des solutions de remplacement possibles aux procès-verbaux que pourrait retenir le Comité. | UN | ودعت اللجنة اﻷمانة العامة الى تقديم معلومات اضافية عن بدائل للمحاضر الحرفية التي يمكن أن تتاح للجنة، وذلك في وقت يمكنها من النظر، في هذه المعلومات في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-neuvième session de la Commission | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثامنة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
La question de l'Antarctique a figuré pour la première fois à l'ordre du jour de l'Assemblée générale lors de sa trente-huitième session, en 1983. | UN | لقد أدرجت مسألة أنتاركتيكا على جدول أعمال الجمعية العامة للمرة اﻷولى أثناء دورتها الثامنة والثلاثين في عام ١٩٨٣. |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur sa trente-huitième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثامنة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-huitième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الثامنة والثلاثين |
Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa trente-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la trente-neuvième session | UN | تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والثلاثين للجنة |
Projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-huitième session | UN | مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين |
12. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-huitième session. | UN | ٢١ ـ اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين. |
8. Décide de poursuivre à titre hautement prioritaire l'examen du suivi du Programme d'action mondial à sa trente-huitième session. | UN | ٨ - تقـرر المضي في اعتبار مسألة رصد برنامج العمل العالمي موضوعا ذا أولوية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
12. Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-huitième session. | UN | ٢١ ـ اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين. |
Le rapport du Groupe de travail sera présenté à la Commission de la condition de la femme à sa trente-huitième session. | UN | سيقدم تقرير الفريق العامل إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين. |
À sa trente-huitième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين بما يلي: |
À sa trente-huitième session, le SBSTA: | UN | تقوم الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين بما يلي: |
Un rapport sur les gains d'efficacité obtenus d'ici à la fin de 2012 sera présenté au SBI pour examen à sa trentehuitième session. | UN | وسيقدَّم تقرير عن مكاسب الكفاءة التي تحققت حتى نهاية عام 2012 إلى الهيئة الفرعية لتنظر فيه في دورتها الثامنة والثلاثين. |
Nations Unies Commission de la population et du développement Rapport sur la trente-huitième session | UN | تقرير لجنة السكان والتنمية عن دورتها الثامنة والثلاثين |
À sa trente-septième session, le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-huitième session. | UN | واتفقت الهيئة في دورتها السابعة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والثلاثين. |
À la même session, elle a demandé au secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur ce sujet, en tenant compte des renseignements communiqués comme indiqué au paragraphe 1 cidessus et des autres sources d'information pertinentes, pour que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) l'examine à sa trente-huitième session. | UN | 2- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تُعد تقريراً توليفياً عن هذا الموضوع، آخذة في اعتبارها الردود المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وغير ذلك من مصادر المعلومات المهمة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين(). |
3. la trente-huitième session de la Commission a été ouverte le 4 juillet 2005. | UN | 3- افتتحت اللجنة دورتها الثامنة والثلاثين في 4 تموز/يوليه 2005. |
À sa trente-huitième session, le Comité a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente-neuvième session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والثلاثين. |