"دورتها الثانية والعشرين المستأنفة" - Traduction Arabe en Français

    • la reprise de sa vingt-deuxième session
        
    • reprise de sa vingtdeuxième session
        
    pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session UN التوصية الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة
    Au titre de ce point, la Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session. UN في إطار البند 11 من جدول الأعمال، من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingtdeuxième session. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session (E/2013/30/Add.1) UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثانية والعشرين المستأنفة (E/2013/30/Add.1)
    24. Conformément à la décision adoptée par la Commission à la reprise de sa vingt-deuxième session en décembre 2013, tous les sujets ont été débattus à la fois à la séance du matin et à celle de l'après-midi du 13 mai. UN 24- ووفقاً لما قرَّرته اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة في كانون الأول/ديسمبر 2013، فقد نوقشت جميع المواضيع الفرعية في الجلستين اللتين عُقدتا في الصباح وبعد الظهر من يوم 13 أيار/مايو.
    3. À la reprise de sa vingt-deuxième session, la Commission a décidé que des consultations informelles d'avant-session se tiendraient le vendredi 9 mai 2014. UN 3- وقد قرَّرت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة عقد المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة يوم الجمعة 9 أيار/مايو 2014.
    2. La résolution ci-après, adoptée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale lors de la reprise de sa vingt-deuxième session, est portée à l'attention du Conseil économique et social: UN 2- يُوجَّه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى القرار التالي الذي اعتمدته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة:
    a) Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session (E/2013/30/Add.1); UN (أ) تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة (E/2013/30/Add.1)؛
    En application de la décision 2011/259 du Conseil économique et social, la Commission tiendra la reprise de sa vingt-deuxième session les 12 et 13 décembre 2013, immédiatement avant ou après la reprise de la cinquante-sixième session de la Commission des stupéfiants. UN وعملا بمقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/259، ستَعقد اللجنةُ دورتها الثانية والعشرين المستأنفة عقب الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة المخدِّرات يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session (Vienne, 12-13 décembre 2013) (E/2013/30/Add.1) (résolution 1992/1 et décisions 1993/242 et 2011/259 du Conseil) UN تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثانية والعشرين المستأنفة (فيينا، 12-13 كانون الأول/ديسمبر 2013) (E/2013/30/Add.1) (قرار المجلس 1992/1 ومقررا المجلس 1993/242 و 2011/259)
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session (Vienne, 12 et 13 décembre 2013) (décisions 2009/251 et 2011/259 du Conseil). UN سيُعرض على المجلس تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثانية والعشرين المستأنفة (فيينا، 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2013) (مقررا المجلس 2009/251، و 2011/259).
    À sa 45e séance, le 16 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision intitulé < < Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingt-deuxième session > > (voir E/2013/30/Add.1, chap. I, sect. A). UN ١٨٥ - في الجلسة 45 المعقودة في 16 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة " الذي أوصت اللجنة باعتماده (انظر E/2013/30/Add.1، الفصل الأول، الفرع ألف).
    En vue de faciliter les travaux préliminaires concernant le point 3 c) de l'ordre du jour provisoire de la vingt-troisième session, le Secrétariat a mis à disposition de la Commission, à la reprise de sa vingt-deuxième session, le document de séance E/CN.15/2013/CRP.12, sur les méthodes de travail et la documentation de la Commission. UN وبغية تيسير الأعمال التحضيرية فيما يتعلق بالبند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والعشرين، أتاحت الأمانة للجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة ورقة غرفة اجتماعات رمزها E/CN.15/2013/CRP.12، بعنوان " أساليب عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ووثائقها " .
    À sa 45e séance plénière, le 16 juillet 2014, le Conseil économique et social a pris note du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de la reprise de sa vingtdeuxième session. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 45 المعقودة في 16 تموز/يوليه 2014، بتقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة().
    La Commission a aussi approuvé un projet de décision, présenté par le Président, concernant le rapport de la Commission sur les travaux de la reprise de sa vingtdeuxième session pour adoption par le Conseil économique et social. (Pour le texte, voir chap. I, sect. A.) Elle a en outre décidé de confier la mise au point définitive du rapport au Président de la Commission, assisté du Rapporteur. UN واعتمدت اللجنة أيضاً مشروع مقرَّر مقدَّم من الرئيس بشأن تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة ليعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. (للاطِّلاع على نص المقرَّر، انظر الفصل الأول، الباب ألف) وقرَّرت اللجنة أيضاً أن تكلِّف رئيسها بوضع التقرير في صيغته النهائية بمساعدة من المقرِّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus