À sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la nouvelle réponse et a prié le Rapporteur spécial de rester en contact avec l'État partie à propos de la question en suspens. | UN | نظرت اللجنة في دورتها الثمانين في الرد الإضافي وطلبت من المقرر الخاص مواصلة الاتصالات مع الدولة الطرف بشأن القضية المعنية. |
6.1 À sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | القرار بشأن المقبولية 6-1 نظرت اللجنة في دورتها الثمانين في مقبولية البلاغ. |
55. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à sa quatre-vingtième session. | UN | 55- نظرت اللجنة في هذا البند من بنود جدول الأعمال في دورتها الثمانين. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
À sa soixantedixseptième session, le Comité a demandé que sa quatrevingtième session se tienne au Siège de l'Organisation; à sa soixantedixhuitième session, il s'est vu confirmer que cela serait bien le cas.. | UN | وطلبت اللجنة في دورتها السابعة والسبعين أن تعقد دورتها الثمانين في المقر الرئيسي للأمم المتحدة؛ وتأكد هذا الأمر في الدورة الثامنة والسبعين. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
93. À sa soixante-dix-neuvième session, le Comité a décidé d'organiser un débat thématique sur les discours d'incitation à la haine raciale à sa quatre-vingtième session, qui se tiendra à Genève du 13 février au 9 mars 2012. | UN | 93- وفي الدورة التاسعة والسبعين، قررت اللجنة أن تجري، خلال دورتها الثمانين المزمع عقدها في جنيف في الفترة من 13 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012، مناقشة مواضيعية حول خطاب التحريض على الكراهية العنصرية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
18. À sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné un certain nombre de situations au titre des mesures d'alerte rapide et de la procédure d'action urgente, en particulier les situations ci-après. | UN | 18- ونظرت اللجنة في دورتها الثمانين في عدد من الحالات في إطار إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل، منها بوجه خاص الحالات التالية. |
Le rapport qui sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-septième session porte sur les activités du Comité à sa quatre-vingtième session. | UN | ويشمل التقرير المقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين أنشطة اللجنة في دورتها الثمانين(). |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de sa quatre-vingtième session (A/67/18) | UN | تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتها الثمانين (A/67/18) |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
50. Le Suriname n'a pas répondu à la demande formulée par le Comité au cours de sa quatre-vingtième session, en mars 2004, concernant des informations supplémentaires à soumettre pour le 1er avril 2005. | UN | 50- ولم تستجب سورينام لطلب اللجنة في دورتها الثمانين المعقودة في آذار/مارس 2004 للحصول على مزيد من المعلومات الواجب تقديمها في 1 نيسان/أبريل 2005. |
51. L'Ouganda a également été invité par le Comité, au cours de sa quatre-vingtième session, à fournir des informations complémentaires pour le 1er avril 2005 mais n'a renvoyé qu'une réponse incomplète. | UN | 51- طلبت اللجنة من أوغندا أيضاً في دورتها الثمانين تقديم معلومات إضافية في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2005 لكنها قدمت رداً غير كامل. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2٠٠4)، واعتمدت ملاحظات ختامية. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatre-vingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
6.1 À sa quatrevingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة خلال دورتها الثمانين في مقبولية البلاغ. |
Le Comité a examiné le rapport à sa quatrevingtième session (mars 2004) et a adopté ses observations finales. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير سورينام الدوري الثاني في دورتها الثمانين (آذار/مارس 2004)، واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه. |
Lors de sa quatrevingtième session, du 16 mars au 3 avril 2004, le Comité a décidé de faire une nouvelle observation générale sur l'article 14 du Pacte, notamment pour mettre à jour l'observation générale no 13. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الثمانين المعقودة في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2004 صوغ تعليق عام جديد على المادة 14 من العهد، وخاصة لاستيفاء التعليق العام رقم 13. |