3. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session à Genève, du 11 au 15 juillet 2011. | UN | 3- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
Le Comité a tenu sa quatrième session à l'Office des Nations Unies du 24 au 28 avril 2006. | UN | وعقدت دورتها الرابعة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006. |
Le Comité spécial a tenu sa quatrième session à Vienne, du 28 juin au 9 juillet 1999, durant laquelle il a tenu 20 séances. | UN | 40- عقدت اللجنة المخصصة دورتها الرابعة في فيينا من 28 حزيران/يونيه الى 9 تموز/ يوليه 1999، وعقدت أثناءها 20 جلسة. |
La Commission demande au secrétariat de lui présenter un rapport d'activité sur l'exécution du programme de travail à sa quatrième session, en 1996. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة أن تقدم إليها تقريرا مرحليا بشأن تنفيذ برنامج العمل في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٦. |
Il tiendra sa quatrième session en 1998. | UN | وستعقد دورتها الرابعة في عام ٨٩٩١. |
À sa quatrième session, le Tribunal a également examiné la résolution relative à la pratique judiciaire interne conformément à l’article 40 du Règlement du Tribunal. | UN | ٤٣ - ونظرت المحكمة أيضا في دورتها الرابعة في القرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية عملا بالمادة ٤٠ من لائحة المحكمة. |
Le Comité a tenu sa quatrième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York du 6 au 8 août 2014. | UN | 58 - عقدت اللجنة دورتها الرابعة في الفترة من 6 إلى 8 آب/أغسطس 2014، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le Comité a tenu sa quatrième session à l'Office des Nations Unies à Genève du 8 au 19 avril 2013. | UN | 5- وعقدت اللجنة دورتها الرابعة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013. |
Compte tenu de ce qui précède et en vue d'établir le rapport, l'Équipe spéciale a tenu sa quatrième session à Kobe (Japon) le 5 décembre 2001. | UN | وبناء على ما تقدم، ومن أجل إعداد التقرير عقدت فرقة العمل دورتها الرابعة في كوبي باليابان في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
3. L'équipe spéciale de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement a tenu sa quatrième session à Genève du 7 au 15 janvier 2008. | UN | 3- وعقدت فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية دورتها الرابعة في جنيف في الفترة من 7 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2008. |
Après des sessions à Barcelone, à Londres et au Cap, le tribunal a tenu sa quatrième session à New York le week-end dernier. | UN | وبعد الجلسات التي عقدتها المحكمة في برشلونة ولندن وكيب تاون، عقدت المحكمة دورتها الرابعة في نيويورك في عطلة نهاية الأسبوع الماضي. |
17. Conformément au calendrier des conférences adopté par l'Assemblée générale, le Comité a confirmé les dates de sa quatrième session, à savoir du 4 au 8 octobre 2010 à Genève. | UN | 17- أكدت اللجنة، وفقاً للجدول الزمني للمؤتمرات الذي اعتمدته الجمعية العامة، تاريخ انعقاد دورتها الرابعة في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في جنيف. |
9. Le Comité a tenu sa quatrième session à l'Office des Nations Unies à Genève, du 4 au 8 octobre 2010. | UN | 9- وعقدت اللجنة دورتها الرابعة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le Comité intergouvernemental de négociation a tenu sa quatrième session à l'Office des Nations Unies à Genève du 21 au 31 mars 1994. | UN | اضافة عقدت لجنة التفاوض الحكومية الدولية دورتها الرابعة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢١ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Il tiendra sa quatrième session en 1998. | UN | وستعقد دورتها الرابعة في عام ٨٩٩١. |
Le Comité consultatif note qu'à sa troisième session, en 1997, la Commission décidera des rapports qui devront lui être présentés à sa quatrième session en 1999. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكولوجيا ﻷغراض التنمية ستبت في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٧ في أمر التقارير التي ستعرض عليها في دورتها الرابعة في عام ١٩٩٩. |
Le Secrétaire exécutif rendra compte au SBI à sa quatrième session en février 1997 des résultats de cet examen. | UN | وسيقدم اﻷمين التنفيذي تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة في شباط/فبراير ٧٩٩١ عن نتائج هذا الاستعراض. |
24. Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session en juillet 2011. | UN | 24- عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في تموز/يوليه 2011. |
L'Assemblée législative du Sud-Soudan s'est de nouveau réunie pour sa quatrième session le 10 septembre, avec un programme chargé, centré sur l'instauration de l'état de droit et le système pénitentiaire. | UN | وعادت الجمعية التشريعية لجنوب السودان إلى الانعقاد في دورتها الرابعة في 10 أيلول/سبتمبر، وكان أمامها جدول أعمال تشريعي مكثف يركز على تحقيق سيادة القانون وإنشاء السجون. |
Il serait utile que le résumé du Président, joint à la présente note verbale, soit distribué comme document officiel de la Commission du développement durable, à sa quatrième session, au titre du point 4 de l'ordre du jour provisoire. | UN | ونغدو ممتنين غاية الامتنان لو تسنى اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم الموجز المرفق الذي أعده الرئيـــس وذلـــك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ |
Le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a tenu sa quatrième session du 11 au 15 juillet 2011. | UN | عقدت آلية الخبراء المعنية بحقوق الإنسان الشعوب الأصلية دورتها الرابعة في الفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2011. |
35. Le rapport du Comité spécial sur les travaux de sa quatrième session a été distribué sous la cote A/AC.261/13. | UN | 35- ويرد تقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها الرابعة في الوثيقة A/AC.261/13. |