Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale durant sa soixante-quatrième session. | UN | وستقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها. |
Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un vice-président. | UN | ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
La composition du Bureau est fondée sur celle du Bureau de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-quatrième session. | UN | ويستند تكوينه إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وستُقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها. |
L'Assemblée a poursuivi son examen de la question à sa soixante-quatrième session. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين. |
Résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session qui mentionnent le PAM en tant qu'organisme responsable du suivi | UN | قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتخذة في دورتها الرابعة والستين التي أشارت إلى البرنامج كوكالة للمتابعة |
Je tiens également à féliciter son prédécesseur pour la maîtrise avec laquelle il a dirigé les travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أتوجه بالتهنئة إلى سلفه على البراعة التي أدار بها شؤون الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Je félicite également l'ancien Président, M. Treki, d'avoir présidé avec succès les travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأهنئ كذلك الرئيس السابق، السيد التريكي، على ترؤسه الجمعية في دورتها الرابعة والستين بنجاح. |
Je souhaite également exprimer notre satisfaction à M. Ali Abdussalam Treki pour les efforts qu'il a déployés sans relâche à la tête des travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للسيد علي عبد السلام التريكي لجهوده الدؤوبة في توجيه أعمال الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Je tiens également à féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour sa précieuse contribution en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأهنئ أيضاً السيد علي عبد السلام التريكي على إسهامه الجدير بالثناء كرئيس للجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
De même, je tiens à remercier M. Ali Treki pour l'excellent travail qu'il a accompli durant son mandat de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد علي التريكي على العمل الممتاز الذي قام به في إدارة هذه الجمعية خلال فترة توليه منصب الرئيس خلال دورتها الرابعة والستين. |
Je félicite également sincèrement son prédécesseur de la façon dont il a dirigé les travaux de cette Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | كما أتقدم بخالص التهاني لسلفه على قيادته للجمعية خلال دورتها الرابعة والستين. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
Je profite également de cette occasion pour remercier son prédécesseur, M. Ali Treki, pour la manière dont il a dirigé l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفه، السيد علي التريكي، على قيادته للجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين |
Prenant note des vues sur les travaux du Comité scientifique exprimées par les États Membres à sa soixante-quatrième session, | UN | وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية، |
:: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Nous sommes convaincus que vous-même et le Président élu pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale saurez mener à bien nos travaux. | UN | ونحن واثقون من قدرتكم وقدرة الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على قيادة عملنا إلى النجاح التام. |
La présente note sera complétée par le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixantequatrième session et présentera de façon détaillée les conclusions des vingtneuvième et trentième sessions du Conseil d'administration. | UN | وهذا التقرير سيستكمل بالتقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بشأن أنشطة الصندوق ليفصّل نتائج الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين لمجلس أمناء الصندوق. |