"دورتها السادسة والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • sa cinquante-sixième session
        
    • sa cinquantesixième session
        
    • la cinquante-sixième session
        
    • la cinquantesixième session
        
    • sa cinquante-septième session
        
    • sa cinquante-cinquième session
        
    • cinquante-sixième session de
        
    La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-sixième session, à titre prioritaire. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها السادسة والخمسين.
    En tel cas, des prévisions de dépenses révisées seraient présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session. UN وفي هذه الحالة ستقدم احتياجات منقحة من الموارد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Le groupe de travail ferait ensuite rapport à la Commission à sa cinquante-sixième session. UN وسيقدم الفريق العامل بدوره تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    des droits de l'homme à sa cinquantesixième session UN لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين
    Le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, un rapport fondé sur les conclusions de cette étude. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على أساس النتائج التي يتم التوصل إليها.
    Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-sixième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والخمسين
    Rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-sixième session et ordre du jour provisoire et documentation de la cinquante-septième session de la Commission UN تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة
    Elle a également prié l'ONUDC de lui faire rapport, à sa cinquante-sixième session, sur l'application de la résolution. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Elle a également prié le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui faire rapport, à sa cinquante-sixième session, sur l'application de cette résolution. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    À sa cinquante-sixième session, la Commission devrait examiner cette décision et recommander que le Conseil économique et social et l'Assemblée générale prennent des mesures de suivi appropriées. UN وينبغي للجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر في ذلك القرار وأن توصي بإجراءات المتابعة المناسبة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Nous saluons la décision de la Commission d'inscrire l'autonomisation des femmes rurales comme principal point de l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session. UN إننا نشيد بقرار اللجنة التركيز على مسألة تمكين المرأة الريفية باعتبارها البند الرئيسي في دورتها السادسة والخمسين.
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين
    Rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa cinquante-sixième session UN تقرير الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية عن أعمال دورتها السادسة والخمسين
    Les entités des Nations Unies ont fait une déclaration commune sur l'autonomisation des femmes rurales à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-sixième session. UN وقدمت كيانات الأمم المتحدة بنجاح بيانا مشتركا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين حول تمكين المرأة الريفية.
    de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-sixième session UN التوصيات الواردة في تقرير لجنــة وضع المرأة عن دورتها السادسة والخمسين
    Conformément à l'article 13 de son règlement intérieur, le Comité a approuvé ce choix à sa cinquantesixième session. UN وعملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي، أقرت اللجنة ذلك الترشيح في دورتها السادسة والخمسين.
    À sa cinquantesixième session, le Comité a adopté les recommandations générales suivantes. UN اعتمدت اللجنة خلال دورتها السادسة والخمسين التوصيات العامة التالية.
    Conformément à l'article 13 de son règlement intérieur, le Comité a approuvé ce choix à sa cinquantesixième session. UN وعملاً بالمادة 13 من النظام الداخلي، أقرت اللجنة ذلك الترشيح في دورتها السادسة والخمسين.
    Je voudrais également féliciter le Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale pour la manière avisée dont il a dirigé les travaux. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين على قيادته الماهرة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer ce rapport en tant que document de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme. UN وأكون ممتناً لو أمكن توزيع هذا التقرير كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur sa cinquante-sixième session et ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والخمسين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter à la cinquante-sixième session l'examen du rapport actualisé. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، إرجاء النظر في التقرير المستكمل إلى دورتها السادسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus