"دورته الاستثنائية السادسة" - Traduction Arabe en Français

    • sa sixième session extraordinaire
        
    sur les travaux de sa sixième session extraordinaire UN تقرير مجلس الإدارة عن دورته الاستثنائية السادسة
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa sixième session extraordinaire UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية السادسة
    RAPPORT DU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME SUR sa sixième session extraordinaire UN تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية السادسة
    12. La résolution adoptée par le Conseil à sa sixième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السادسة.
    Comptes rendus analytiques des séances tenues par le Conseil des droits de l'homme à sa sixième session extraordinaire UN محاضر موجزة للجلسات التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية السادسة
    55/200. Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa sixième session extraordinaire UN 55/200 - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السادسة
    I. RÉSOLUTION ADOPTÉE PAR LE CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME À sa sixième session extraordinaire 3 UN أولاً - القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية السادسة 3
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa sixième session extraordinaire UN الأول - المقررات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في منتداه البيئي الوزاري العالمي/دورته الاستثنائية السادسة
    Fin janvier 2008, le Conseil a aussi tenu sa sixième session extraordinaire, consacrée aux violations des droits de l'homme résultant des incursions militaires israéliennes dans les territoires palestiniens occupés, notamment l'incursion récente dans Gaza occupé et dans la ville de Naplouse en Cisjordanie. UN 4 - وأشار إلى أنه في أواخر كانون الثاني/يناير 2008، عقد المجلس أيضاً دورته الاستثنائية السادسة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن عمليات التوغل العسكري الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك العمليات الأخيرة في غزة المحتلة ومدينة نابلس في الضفة الغربية المحتلة.
    À sa sixième session extraordinaire, tenue les 23 et 24 janvier 2008, le Conseil a examiné les violations des droits de l'homme résultant des incursions militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé, notamment dans la bande de Gaza et de la ville de Naplouse en Cisjordanie. UN 5 - وقد تناول المجلس، في دورته الاستثنائية السادسة التي عقدت في 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2008، انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الاجتياحات العسكرية الإسرائيلية للأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس ومدينة نابلس بالضفة الغربية.
    Suite aux décisions du Conseil des droits de l'homme à sa sixième session extraordinaire et à sa septième session, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme lui a présenté deux rapports (A/HRC/7/76 et A/HRC/8/17). UN 18 - ووفقا لقرارات مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الاستثنائية السادسة ودورته السابعة، قدمت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرين إلى المجلس (A/HRC/7/76 و A/HRC/8/17).
    Prenant également note avec satisfaction de la Déclaration ministérielle de Malmö adoptée par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa sixième session extraordinaire, UN وإذ تحيط علما مع التقدير كذلك بإعلان مالمو الوزاري الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السادسة()،
    1. Dans la Déclaration ministérielle de Malmö, adoptée par le Conseil d'administration à sa sixième session extraordinaire dans sa décision SS.VI/1, le Conseil a reconnu que l'environnement avait de plus en plus tendance à se dégrader et que la durabilité de la planète était ainsi ménacée, et cela en dépit de la résolution de la communauté internationale d'enrayer ce phénomène de dégradation. UN 1 - في إعلان مالمو الوزاري الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السادسة في المقرر د.إ-6/1، اعترف مجلس الإدارة بالاتجاهات المتزايدة للتدهور البيئي الذي يهدد استدامة هذا الكوكب، على الرغم من التزام المجتمع الدولي بوقفها.
    À la 29e séance, le 27 octobre, le représentant du Nigéria a présenté un projet de résolution intitulé < < Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa sixième session extraordinaire > > (A/C.2/55/L.17) au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN 9 - في الجلسة 29 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين مشروع قرار معنون " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السادسة " (A/C.2/55/L.17) ونصه كما يلي:
    À la 40e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Navid Hanif (Pakistan), a présenté un projet de résolution intitulé < < Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa sixième session extraordinaire > > (A/C.2/55/L.46), qu'il a déposé à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/55/L.17. UN 10 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، عرض نافيد حنيف (باكستان)، نائب رئيس اللجنة، مشروع قرار معنون " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية السادسة " (A/C.2/55/L.46)، قدمه بناء على مشاورات غير رسمية معقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.17.
    Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II s'intitule < < Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa sixième session extraordinaire > > . UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): مشروع القرار الثاني بعنوان " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السادسة " .
    La Conférence sera saisie du projet de texte du mandat du Groupe d'étude international du jute (TD/JUTE.4/3), que le Conseil international du jute, à sa sixième session extraordinaire tenue en janvier 2001 à Dhaka, a décidé de transmettre à la CNUCED comme document de base soumis à l'examen de la Conférence. UN سيعرض على المؤتمر مشروع نص اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت (TD/JUTE.4/3) الذي اتفق المجلس الدولي للجوت، في دورته الاستثنائية السادسة المعقودة في كانون الثاني/يناير 2001 في داكا، على إحالته إلى الأونكتاد كوثيقة أساسية لينظر فيها المؤتمر.
    Passant à sa déclaration, l'orateur rappelle qu'à sa sixième session extraordinaire, tenue en janvier 2008, le Conseil des droits de l'homme a adopté la résolution S-6/1, dans laquelle il a exigé que la Puissance occupante, Israël, lève immédiatement le siège qu'elle avait imposé à la bande de Gaza occupée, rétablisse un approvisionnement continu en combustible, en vivres et en médicaments et rouvre les postes frontière. UN 49 - ومن الجدير بالذكر أن مجلس حقوق الإنسان قد عمد، في دورته الاستثنائية السادسة التي عقدها في كانون الثاني/يناير 2008، إلى اتخاذ القرار S-6/1الذي طالب فيه السلطة القائمة بالاحتلال، أي إسرائيل، بالاضطلاع فورا برفع الحصار الذي فرضته على قطاع غزة المحتل، والقيام بتزويده على نحو مستمر بالوقود والمواد الغذائية والأدوية، مع إعادة فتح نقاط الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus