Documents dont était saisi le Conseil d'administration à sa cinquante-troisième session | UN | الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثالثة والخمسين |
Le Comité mixte a tenu sa cinquante-troisième session à Nairobi du 13 au 21 juillet 2006. | UN | وعقد المجلس دورته الثالثة والخمسين في نيروبي في الفترة من 13 إلى 21 تموز/يوليه 2006. |
Enfin, le Conseil d'administration a décidé de tenir sa cinquante-troisième session du 21 au 23 septembre 2004. | UN | وأخيرا، قرر مجلس الإدارة عقد دورته الثالثة والخمسين في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2004. |
RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR sa cinquantetroisième session | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الثالثة والخمسين |
Rapport du Conseil du commerce et du développement sur sa cinquante-troisième session* | UN | تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الثالثة والخمسين* |
Il comptait étudier l'ensemble des dispositions relatives à ces prestations à sa cinquante-troisième session, en 2006, mais avait préféré reporter l'examen de la question à sa cinquante-quatrième session. | UN | وكان المجلس يعتزم النظر في جميع الأحكام المتعلقة باستحقاقات الأسرة في دورته الثالثة والخمسين في عام 2006، ولكنه بدلا من ذلك أجل النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة. |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 69 - انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وبالتالي فإن مكتب المجلس كان على النحو التالي: |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 49 - انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وعليه، كان مكتب المجلس على النحو التالي: |
Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit : | UN | 48 - انتخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. |
Par décision prise lors de sa cinquante-troisième session (voir A/61/9, sect. II.B, par. 12), le Comité mixte a modifié le mandat du Comité permanent. | UN | عدل المجلس ولاية اللجنة في مقره المتخذ خلال دورته الثالثة والخمسين (انظر الفقرة 12 من الفرع ثانيا - باء). |
À sa cinquante-troisième session, le Comité mixte avait recommandé la création d'un comité d'audit, et doté celui-ci d'un budget de 50 000 dollars pour les frais de voyage de ses membres à l'occasion d'une réunion qui devait se tenir en 2007. | UN | وأوصي المجلس في دورته الثالثة والخمسين بإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات، وبتخصيص مبلغ 000 50 دولار لسفر أعضائها لحضور اجتماع واحد سيعقد في عام 2007. |
À sa cinquante-troisième session, par exemple, le Conseil du commerce et du développement a mené une évaluation complète des activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en vue de l'application du programme d'action entre 2001 et 2005. | UN | وعلى سبيل المثال، أجرى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة والخمسين تقييما شاملا للأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل خلال الفترة من 2001 إلى 2005. |
49. Le Bureau du Conseil, élu à sa cinquante-troisième session, était composé comme suit: | UN | 49- انتُخب مكتب المجلس في دورته الثالثة والخمسين. وعليه، كان مكتب المجلس على النحو التالي: |
Rapport du Groupe de travail II (Arbitrage et conciliation) sur les travaux de sa cinquante-troisième session | UN | تقرير الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) عن أعمال دورته الثالثة والخمسين |
5. Le Groupe de travail, composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa cinquante-troisième session à Vienne du 4 au 8 octobre 2010. | UN | 5- عقد الفريق العامل، المؤلّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثالثة والخمسين في فيينا من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Rapport du Groupe de travail d'avant session pour sa cinquante-troisième session (5-9 mars 2012) | UN | تقرير الفريق العامل لما قبل الدورة عن أعمال دورته الثالثة والخمسين (5-9 آذار/مارس 2012) |
19. Le Groupe de travail a repris ses discussions concernant le champ d'application d'une norme juridique sur la transparence dans le but de cerner les considérations de principe que soulevaient les diverses options débattues lors de sa cinquante-troisième session. | UN | 19- استأنف الفريقُ العامل مناقشته لنطاق انطباق المعيار القانوني الخاص بالشفافية بهدف التعرف على الاعتبارات السياساتية الكامنة وراء الخيارات المختلفة التي نوقشت في دورته الثالثة والخمسين. |
82. À la même séance, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquantetroisième session n'avaient pas d'incidences financières. | UN | 82- في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الثالثة والخمسين. |
5. Le Conseil du commerce et du développement sera saisi à sa cinquantetroisième session du rapport du Groupe de travail sur sa quarantesixième session. | UN | 5- سيُقدم تقرير الفرقة العاملة عن دورتها السادسة والأربعين إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة والخمسين. |
134. À la même séance, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa cinquantedeuxième session n'avaient pas d'incidences financières. | UN | 82 - في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الثالثة والخمسين. |
Les deux résolutions ont été adoptées à la cinquante-troisième session de la Conférence générale le mois dernier. | UN | وكلاهما قراران اتخذهما المؤتمر العام للوكالة في دورته الثالثة والخمسين في الشهر الماضي. |
Composition du Comité et participants à la cinquante-troisième session | UN | عضوية المجلس وحضور دورته الثالثة والخمسين |