"دورته الثامنة المعقودة" - Traduction Arabe en Français

    • sa huitième session
        
    RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE sa huitième session, TENUE À NEW DELHI UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة المعقودة في نيودلهي في الفترة من
    RAPPORT DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES SUR LES TRAVAUX DE sa huitième session TENUE À MADRID UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à Madrid du 3 au 14 septembre 2007. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à Madrid du 3 au 14 septembre 2007. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة المعقودة في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    Le Comité a également noté que d'autres études et rapports seraient établis comme recommandés par le Groupe de travail plénier à sa huitième session tenue en 1994. UN كما لاحظت اللجنة أنه سيجري اعداد دراسات وتقارير أخرى عملا بتوصيات الفريق العامل الجامع في دورته الثامنة المعقودة في عام ٤٩٩١.
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa huitième session, tenue à Copenhague du 7 au 15 décembre 2009 UN تقرير الفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الثامنة المعقودة في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa huitième session, tenue à Copenhague du 7 au 15 décembre 2009 UN تقرير الفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الثامنة المعقودة في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2009
    22. À sa huitième session, le 27 avril, l'Assemblée parlementaire a adopté le budget de l'État pour 1998 et créé une Commission chargée de mener des enquêtes sur la criminalité et la corruption interentités. UN ٢٢ - واعتمد المجلس النيابي في دورته الثامنة المعقودة في ٧٢ نيسان/أبريل ميزانية الدولة لعام ٨٩٩١ وأنشأ لجنــة للتحقيق في الجريمـة والفسـاد بين الكيانين.
    1. A sa huitième session, tenue à Carthagène (Colombie), du 8 au 25 février 1992, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a décidé de créer un groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    Lors de sa huitième session qui s'est tenue du 18 au 29 mai 2009, le Forum permanent sur les questions indigènes a organisé une discussion d'une demi-journée sur l'Arctique. UN 1 - أجرى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته الثامنة المعقودة في الفترة من 18 إلى 29 أيار/مايو 2009، مناقشة مدتها نصف يوم بشأن المنطقة القطبية الشمالية.
    Lors de sa huitième session en mai 2009, l'Instance permanente a nommé Carsten Smith et Michael Dodson, qui comptent parmi ses membres, comme Rapporteurs spéciaux chargés de mener une étude sur les droits de pêche des autochtones dans les mers et leur a demandé de soumettre leur rapport durant la neuvième session d'avril 2010. UN عين المنتدى الدائم، في دورته الثامنة المعقودة في أيار/مايو 2009، كلا من كارستين سميث ومايكل دودسون، وهما عضوان في المنتدى الدائم، مقررين خاصين لإعداد دراسة عن حقوق الشعوب الأصلية في الصيد في البحار وطلب أن يُقدم التقرير إلى الدورة التاسعة للمنتدى الدائم المزمع عقدها في نيسان/أبريل 2010.
    Au cours de l'année, le Fonds est resté fidèle à son partenariat étroit avec l'Instance permanente sur les questions autochtones et a été l'un des six fonds et agences des Nations Unies à s'engager dans un dialogue approfondi avec l'Instance lors de sa huitième session au mois de mai. UN وواصل الصندوق، خلال العام، شراكته القوية مع المنتدى الدائم وتطوّع كإحدى الوكالات والصناديق الستة التابعة للأمم المتحدة لإجراء حوار شامل مع المنتدى خلال دورته الثامنة المعقودة في أيار/مايو.
    Dans sa décision 13/COP.8, adoptée à sa huitième session, tenue à Madrid en septembre 2007, la Conférence des Parties a décidé que les sessions du Comité de la science et de la technologie seraient organisées sous la forme de conférences scientifiques internationales. UN 11 - قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة المعقودة في مدريد في أيلول/سبتمبر 2007 أن تنعقد لجنة العلوم والتكنولوجيا في شكل محفل علمي دولي.
    3. La documentation établie en vue de faciliter les négociations entre les Parties s'appuie sur les travaux réalisés par le Groupe de travail spécial à sa huitième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 1er au 12 juin 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    3. La documentation établie en vue de faciliter les négociations entre les Parties s'appuie sur les travaux réalisés par le Groupe de travail spécial à sa huitième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 1er au 12 juin 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/ يونيه 2009.
    3. La documentation établie en vue de faciliter les négociations entre les Parties s'appuie sur les travaux réalisés par le Groupe de travail spécial à sa huitième session, tenue à Bonn (Allemagne) du 1er au 12 juin 2009. UN 3- أُعدّت الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات بين الأطراف استناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة المعقودة في بون بألمانيا في الفترة من 1 إلى 12 حزيران/يونيه 2009.
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à New Delhi du 23 octobre au 1er novembre 2002 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة المعقودة في نيودلهي في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session, tenue à New Delhi du 23 octobre au 1er novembre 2002 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة المعقودة في نيودلهي في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    Les participants venus de plus de 30 pays de la région ont débattu des moyens de développer et de mettre en œuvre le programme de travail de New Delhi relatif à l'article 6, que la Conférence des Parties avait adopté à sa huitième session en novembre 2002. UN وحضر هذه الحلقة مشاركون من أكثر من 30 بلداً من بلدان المنطقة، حيث ناقشوا كيفية متابعة تطوير وتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وهو البرنامج الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Un ensemble complet de recommandations est en cours d'examen et, afin de parvenir à un texte exhaustif, le Groupe de travail a étudié de nouveaux types d'avoirs à sa huitième session en septembre 2005. UN وتمر مجموعة موحّدة كاملة من التوصيات التشريعية بمرحلة متقدمة من المناقشة بهدف الوصول إلى نص شامل، وقد ناقش الفريق العامل أصولاً إضافية في دورته الثامنة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus