sur la reprise de sa sixième session, tenue à Poznan | UN | عن أعمال دورته السادسة المستأنفة المعقودة في بوزنان في الفترة |
du Protocole de Kyoto était saisi à la reprise de sa sixième session | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة |
Le Conseil exécutif a décidé de reporter l'élection de nouveaux membres du Bureau à la reprise de sa sixième session. | UN | 5 - قرر المجلس التنفيذي إرجاء انتخاب الأعضاء الجدد إلى دورته السادسة المستأنفة. |
Les éléments exposés dans la présente note pourraient aider les Parties à passer rapidement à l'élaboration d'un texte, comme le prévoyait le Groupe de travail spécial à la reprise de sa sixième session. | UN | ويمكن للعناصر المحددة في هذه المذكرة أن تمكّن الأطراف من الانتقال بسرعة أكبر إلى مرحلة وضع هذا النص على النحو الذي توقعه الفريق العامل في دورته السادسة المستأنفة. |
36. Le Conseil organisera ce dialogue interactif et examinera les deux rapports susmentionnés à la reprise de la sixième session. | UN | 36- وسيُجري المجلس الحوار التفاعلي وينظر في التقريرين المذكورين أعلاه، خلال دورته السادسة المستأنفة. |
53. Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre l'examen de cette question à la reprise de sa sixième session. | UN | 53- ووافق الفريق العامل المخصص على أن يواصل نظره في هذا الموضوع في دورته السادسة المستأنفة. |
Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Paulo Gergio Pinheiro (A/HRC/6/14) à la reprise de sa sixième session. | UN | وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، باولو سيرجيو بنهيرو (A/HRC/6/14) في دورته السادسة المستأنفة. |
Le Groupe de travail spécial a également prié son Président d'élaborer deux notes, l'une sur les éléments à modifier éventuellement en application du paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, et l'autre sur les éléments éventuels d'un texte ayant trait aux questions énoncées dans le rapport sur la reprise de sa sixième session. | UN | كما طلب الفريق من رئيسه أن يضع مذكرتين: تتناول إحداها العناصر التي يمكن إدخال تعديلات عليها عملا بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ وتتناول العناصر الأخرى المحتمل إدراجها في نص يتعلق بمسائل محددة في التقرير الصادر عن دورته السادسة المستأنفة. |
II. Documents dont le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto était saisi à la reprise de sa sixième session 21 | UN | الثاني - الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة 24 |
La présente note a été établie à la demande du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto qui, à la reprise de sa sixième session, a prié son président d'élaborer une note sur les éléments envisageables d'amendements au Protocole, comme suite au paragraphe 9 de son article 3. | UN | وقد أُعدّت تلبيةً لطلب قدّمه الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته السادسة المستأنفة كي يتسنى لرئيسه إعداد مذكرة عن العناصر الممكنة للتعديلات على البروتوكول، عملاً بالفقرة 9 من المادة 3. المحتويات |
Toutefois, les éléments qui y sont exposés pourraient aider les Parties à passer rapidement à l'élaboration d'un texte de négociation, comme le prévoyait le Groupe de travail spécial à la reprise de sa sixième session. | UN | بيد أن العناصر التي حُددت فيها قد تمكّن الأطراف من الانتقال بسرعة أكبر إلى مرحلة وضع مثل هذا النص التفاوضي، على نحو ما توقعه الفريق العامل المخصص في دورته السادسة المستأنفة(). |
14. Conformément à son programme de travail et aux conclusions adoptées à la reprise de sa sixième session et à sa septième session, le Groupe de travail spécial a examiné: | UN | 14- قام الفريق العامل المخصص، وفقاً لبرنامج عمله واستنتاجاته المعتمدة في دورته السادسة المستأنفة ودورته السابعة، بالنظر في ما يلي: |
15. Le Groupe de travail spécial a également examiné d'autres questions énumérées à l'alinéa c du paragraphe 49 du rapport sur la reprise de sa sixième session. | UN | 15- ونظر الفريق العامل المخصص أيضاً في مسائل أخرى محددة في الفقرة 49(ج) من تقريره عن دورته السادسة المستأنفة. |
Le Conseil a examiné le rapport du Rapporteur spécial à la reprise de sa sixième session, en décembre 2007. | UN | ونظر المجلس في تقرير المقرر الخاص() في دورته السادسة المستأنفة التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Conseil a examiné le rapport du Rapporteur spécial (A/HRC/6/14) à la reprise de sa sixième session, en décembre 2007. | UN | ونظر المجلس في تقرير المقرر الخاص (A/HRC/6/14) في دورته السادسة المستأنفة التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail (A/HRC/6/8) à la reprise de sa sixième session. | UN | وسوف يُعرض على المجلس في دورته السادسة المستأنفة تقرير الفريق العامل (A/HRC/6/8). |
Le Conseil examinera les rapports du Rapporteur spécial Rodolfo Stavenhagen (A/HRC/6/15 et Add. 1 à 3) à la reprise de sa sixième session. | UN | وسوف ينظر المجلس في دورته السادسة المستأنفة في تقارير المقرر الخاص، رودلفو ستافنهاغن، A/HRC/6/15) و(Add.1-3. |
3. Le Conseil a tenu 22 séances (voir A/HRC/6/SR.1 à 22) pendant la première partie de sa sixième session et 12 séances (voir A/HRC/6/SR.23 à 34) pendant la reprise de sa sixième session (voir aussi le paragraphe 20 ciaprès). | UN | 3- وعقد المجلس 22 جلسة (انظر A/HRC/6/SR.1-22) في أثناء الجزء الأول من دورته السادسة وعقد 12 جلسةً (انظر A/HRC/6/SR.23-34)() في دورته السادسة المستأنفة (انظر أيضاً الفقرة 20 أدناه). |
23. Le Groupe de travail spécial a en outre prié son Président de développer les éléments figurant dans les annexes I et II en tenant compte des avis présentés antérieurement par les Parties dans le cadre de ses travaux et des contributions mentionnées au paragraphe 22 cidessus, et de mettre les résultats de ces travaux à la disposition des Parties avant la reprise de sa sixième session. | UN | 23- وطلب الفريق العامل المخصص أيضاً إلى الرئيس بلورة العناصر الواردة في المرفقين الأول والثاني استناداً إلى وجهات النظر التي سبق أن قدمتها الأطراف في إطار عمل الفريق والمذكرات المشار إليه في الفقرة 22 أعلاه، وإتاحة نتائج هذا العمل للأطراف قبيل دورته السادسة المستأنفة. |
29. Le Conseil examinera ce processus ainsi que les deux rapports à la reprise de la sixième session, en décembre 2007. | UN | 29- وسينظر المجلس في هذه العملية، بالإضافة إلى التقريرين، خلال دورته السادسة المستأنفة التي ستُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
22. Le 11 décembre, le Rapporteur spécial a participé à la présentation du rapport final du Groupe d'experts sur le Darfour, à la reprise de la sixième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | 22- وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، شارك المقرر الخاص في تقديم تقرير فريق الخبراء الخاص بدارفور() إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة المستأنفة. |