Les réponses de la Jamahiriya arabe libyenne à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil à sa seizième session. | UN | وستُدرَج ردود الجماهيرية العربية الليبية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة: |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. | UN | سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه. |
de statistiques et la coordination sur les travaux de sa seizième session | UN | والتنسيق الاحصائي الدولي عن دورته السادسة عشرة موجز |
Le Soviet suprême de la République du Tadjikistan a rétabli à sa seizième session la légalité dans le pays. | UN | وقد أعاد المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان في دورته السادسة عشرة سيادة القانون إلى البلاد. |
A. Adoption du rapport de la seizième session de la Conférence des Parties 95 21 | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السادسة عشرة 95 26 |
Ce dernier a analysé ces réponses, qu'il a résumées à l'intention du Groupe de travail lors de sa seizième session. | UN | ويتولى المكتب الاحصائي للجماعة اﻷوروبية تحليل الردود وتم تزويد الفريق العامل بموجز لها في دورته السادسة عشرة. |
Les conclusions du groupe ont été présentées par le Directeur exécutif au Conseil d'administration à sa seizième session. | UN | وقدم المدير التنفيذي النتائج التي توصل إليها الفريق إلى مجلس اﻹدارة في دورته السادسة عشرة. |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa seizième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة |
La présente étude préliminaire est soumise par le Comité au Conseil des droits de l'homme pour examen à sa seizième session. | UN | وهذه الدراسة الأولية مقدَّمة إلى مجلس حقوق الإنسان كي ينظر فيها في دورته السادسة عشرة. |
À sa sixième session, le Comité consultatif a examiné la version finale de l'étude préparée par le groupe de rédaction, qui devait être transmise au Conseil pour examen à sa seizième session. | UN | ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في النسخة النهائية من الدراسة التي أعدها فريق الصياغة، والتي ستحال إلى المجلس من أجل النظر فيها في دورته السادسة عشرة. |
Deuxième partie: Mesures prévues par la Conférence des Parties à sa seizième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa seizième session | UN | الجزء الثاني الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة |
Documents dont la Conférence des Parties était saisie à sa seizième session | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة |
Deuxième partie: Mesures prises par la Conférence des Parties à sa seizième session | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة |
Durant la troisième partie de sa seizième session, le Groupe de travail spécial poursuivra son examen des propositions contenues dans ce document. | UN | وسيواصل الفريق أثناء الجزء الثالث من دورته السادسة عشرة أعماله المتعلقة بالاقتراحات الواردة في تلك الوثيقة. |
Au paragraphe 5 de la même résolution, le Conseil a prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui soumettre, à sa seizième session, un rapport sur l'application du paragraphe 3 de la résolution. | UN | وفي الفقرة 5 من القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تُقدِّم تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من ذلك القرار إلى المجلس في دورته السادسة عشرة. |
5. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa seizième session. | UN | 5- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السادسة عشرة |
12. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa seizième session. | UN | 12- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السادسة عشرة. |
14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa seizième session. | UN | 14- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورته السادسة عشرة. |
La Présidente sortante a félicité Mme Espinosa pour son élection et lui a souhaité du succès dans la conduite des travaux de la seizième session de la Conférence. | UN | وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها السيدة إسبينوزا على انتخابها وأعرب عن تمنياتها لها بالنجاح في إدارة أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Il a décidé que le Groupe de travail se réunirait pendant cinq jours ouvrables au maximum avant la seizième session du Conseil. | UN | وقرر أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة. |