À propos de l'examen indépendant, il a observé que le Conseil d'administration avait approuvé le mandat complet à sa deuxième session ordinaire en septembre 2002. | UN | 44 - وفيما يتصل بالاستعراض المستقل، قال إن المجلس التنفيذي قد وافق على الاختصاصات الشاملة في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002. |
En ce qui concerne le PNUD, le Conseil d'administration a examiné, à sa deuxième session ordinaire, en avril 1995, des questions relatives aux pays les moins avancés. | UN | أما فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد نظر مجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٥ في مسائل تتصل بأقل البلدان نموا. |
À sa deuxième session ordinaire, en septembre 2004, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'élaborer une stratégie qui permette d'assurer la viabilité financière du Bureau. | UN | 41 - طلب المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004 إلى المدير التنفيذي أن يعد استراتيجية لتحقيق الجدوى المالية. |
À sa deuxième session ordinaire en avril 2000, le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP a approuvé la Stratégie et le Plan d'exécution pour 2000-2003 du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). | UN | 1 - أقر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل 2000، الاستراتيجية والخطة الاستشرافية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2000-2003. |
Pour prévenir les génocides et traiter les traumatismes qui en découlent, le Conseil exécutif de l'Union africaine a décidé, à sa deuxième session ordinaire, tenue à N'djamena en 2002, de recommander la proclamation d'une Journée internationale de réflexion sur le génocide de 1994 au Rwanda et un réengagement à lutter contre les génocides partout dans le monde. | UN | وفي إطار منع تكرار جروح الإبادة الجماعية وعلاجها، قرر المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية المعقودة في انجامينا عام 2002، التوصية بإعلان يوم دولي للتفكر في ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 والالتزام مجدداً بمكافحة أعمال الإبادة الجماعية في شتى أنحاء العالم. |
À sa deuxième session ordinaire de 2003, le Conseil d'administration a décidé de fixer le montant de la réserve opérationnelle de l'UNOPS à 4 % de la moyenne mobile des dépenses d'administration et des dépenses relatives aux projets des trois années précédentes. | UN | 18 - وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في عام 2003 على تغيير أساس حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب خدمات المشاريع ليصبح 4 في المائة من متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع في السنوات الثلاث السابقة. |
Le PMT en cours, qui couvre la période 1998-2001 (E/ICEF/1998/13 et Corr.1), a été adopté par le Conseil d’administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1, décision 1998/22). | UN | ١٠ - واعتمد المجلس التنفيذي الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية، التي تغطي فترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1( في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقرر ١٩٩٨/٢٢(. |
106. Le premier budget intégré du siège et des bureaux régionaux (E/ICEF/1996/AB/L.5 et Corr.1) a été approuvé par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire, en avril 1996 (décisions 1996/10 et 1996/14). | UN | ٦٠١ - وأقر المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في نيسان/أبريل ٦٩٩١ أول ميزانية متكاملة للمقر والمكاتب اﻹقليمية E/ICEF/1996/AB/L.5) و (Corr.1 )المقررات من ١٩٩٦/١٠ الى ١٩٩٦/١٤(. |
Le Conseil d’administration a adopté son programme de travail pour 1999 à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998. | UN | اعتمد مجلس اﻹدارة برنامج عمله لعام ١٩٩٩ في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وتقرر أن باﻹمكان استيعاب عبء العمل في ثلاث دورات مع ترشيــد بنــود جــدول اﻷعمال، وتجميع البنود المترابطــة فــي الدورات. |
f Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )و( قدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتمديد البرنامج والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
b Demande de ressources additionnelles présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )ب( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية، والطلب وارد في الجدول باء - ٢. |
c Demande de ressources additionnelles et de prolongation du programme présentée au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en mars 1996 (voir tableau B.2). | UN | )ج( قُدم طلب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في آذار/مارس ١٩٩٦ لتخصيص موارد إضافية وتحديد البرنامج، والطلب وارد في الجدول باء-٢. |
Le Conseil d'administration est prié d'approuver le plan financier à moyen terme pour la période 2002-2005, qui doit être présenté tous les ans, sur la base du plan stratégique à moyen terme qu'il a approuvé à sa deuxième session ordinaire en décembre 2001 (décision 2001/22). | UN | ستعرض سنويا استنادا إلى الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 (المقرر 2001/22)، والمطلوب من المجلس الموافقة على الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
L'ordre du jour provisoire a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2002 adopté par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en décembre 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1, décision 2001/23). | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2002 الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001 (E/ICEF/2001/6/Rev.1، المقرر 2001/23). |
L'ordre du jour provisoire a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2003 adopté par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 2002 (E/ICEF/2002/8, décision 2002/19). | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وبخاصة برنامج العمل لعام 2003 الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002 (E/ICEF/2002/8/Rev.1، المقرر 2002/19). |
L’ordre du jour provisoire a été structuré conformément aux décisions pertinentes du Conseil d’administration, en particulier du programme de travail de 1999 (E/ICEF/1998/16 et Corr.1) adopté par le Conseil à sa deuxième session ordinaire en septembre 1998 (E/ICEF/1998/6/Rev.1, décision 1998/19). | UN | حدد هيكل جدول اﻷعمال المؤقــت وفقــا لمقــررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص برنامج العمل لعام ٩٩٩١ )E/ICEF/1998/16 و Corr.1( الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/ سبتمبر ٨٩٩١ )E/ICEF/1998/6/Rev.1، المقــرر ٨٩٩١/٩١(. |
L’ordre du jour provisoire a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d’administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2000 adopté par le Conseil d’administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/19). | UN | أعد جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام ٢٠٠٠ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر ١٩٩٩/١٩(. |
L'ordre du jour provisoire, qui a été présenté au Bureau (CF/EB/2000/041 du 30 juin 2000), a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2000 adopté par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/19). | UN | أُعِد جدول الأعمال المؤقت، الذي أُطلع عليه المكتب (CF/EB/2000/041 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2000)، وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام 2000 الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر 1999/19). |
L'ordre du jour provisoire a été établi conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, compte tenu en particulier du programme de travail pour 2000 adopté par le Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire en septembre 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1, décision 1999/19). | UN | أُعِد جدول الأعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، ولا سيما برنامج العمل لعام 2000 الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثانية المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999 (E/ICEF/1999/7/Rev.1، المقرر 1999/19). |
En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les décisions et déclarations adoptées par le Conseil exécutif de l'Union africaine lors de sa deuxième session ordinaire tenue à N'Djamena (Tchad), du 3 au 6 mars 2003 (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أرسل طيه، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، المقررات والإعلان الصادرين عن المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية المعقودة في نيجامينا، تشاد، في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق). |
p) Décision 1994/R.2/7 du 29 avril 1994 sur l'assistance aux enfants et aux femmes palestiniens adoptée par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa deuxième session ordinaire tenue à New York E/1994/34(Part II)-E/ICEF/1994/13. | UN | )ع( المقرر 1994/R.2/7 المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بشأن تقديم المساعدة الى اﻷطفال والنساء الفلسطينيين، الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في دورته العادية الثانية المعقودة في نيويورك)١٣(؛ |
80. Un rapport complet sur les activités d'évaluation menées par le PNUD en 1995 a été présenté au Conseil d'administration lors de sa deuxième session ordinaire de 1996 (DP/1996/14). | UN | ٨٠ - قدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في عام ١٩٩٦ تقرير كامل عن اﻷنشطة التقييمية التي اضطلع بها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٥ (DP/1996/14). |