Elle tient habituellement deux sessions par an, de trois semaines chacune. | UN | وتعقد، في المعتاد، دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع. |
Le Tribunal tient deux sessions par an, d'une durée de trois semaines chacune, qui sont organisées comme suit : | UN | وتعقد هذه المحكمة الإدارية دورتين في السنة، تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع. وتقسم الدورتان كما يلي: |
deux cours de six mois sur les métiers du bâtiment ont été organisés grâce à un financement spécial. | UN | وتمﱠ استحداث دورتين في مهن البناء، مدة كل منهما ستة أشهر، بعد الحصول على تمويل خاص لهذا الغرض. |
31.10 On prévoit que la CFPI tiendra deux sessions d'une durée totale de quatre semaines en 2010 et deux sessions d'une durée totale de quatre à cinq semaines en 2011. | UN | 31-10 من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتين في عام 2010 مجموع مدتهما معا أربعة أسابيع، ودورتين في عام 2011 يتراوح مجموع مدتهما معا بين أربعة وخمسة أسابيع. |
Une autre délégation a dit que le Conseil avait examiné le projet de rapport en détail lors de deux sessions en 1996, afin d'apporter une contribution au rapport final. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس قد ناقش مشروع التقرير على نحو مستفيض في دورتين في عام ١٩٩٦ من أجل تقديم مدخل في التقرير النهائي. |
Le Comité de coordination des activités de statistique a tenu deux sessions en 2011. | UN | 1 - عقدت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورتين في عام 2011. |
5. Conformément à la résolution 47/192 de l'Assemblée générale, la Conférence a tenu deux sessions à New York en 1993. | UN | ٥ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٢، عقد المؤتمر دورتين في نيويورك في عام ١٩٩٣. |
Elle tient habituellement deux sessions par an, de trois semaines chacune. | UN | وتعقد عادة دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع. |
Elle tient habituellement deux sessions par an, de trois semaines chacune. | UN | وتعقد عادة دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع. |
L'idée était que le Conseil devrait reprendre son ancienne pratique et tenir deux sessions par an, ce qui serait un premier pas vers un renforcement de la gouvernance de l'Université. | UN | واقترح أن يستأنف المجلس العمل بممارسته السابقة وعقد دورتين في السنة كخطوة أولى نحو تعزيز إدارة الجامعة. |
Il tient deux sessions par an de cinq semaines chacune, l'une à New York, l'autre à Genève. | UN | وتعقد المحكمة دورتين في السنة مدة كل منها خمسة أسابيع، واحدة في نيويورك والأخرى في جنيف. |
61. Pratiquement depuis sa création, le Comité administratif de coordination a deux sessions par an. | UN | ٦١ - ظلت لجنة التنسيق اﻹدارية منذ إنشائها تقريبا تعقد دورتين في السنة. |
Afin d'accélérer le programme de formation, le centre offre deux cours simultanément, pour 60 étudiants chacun, depuis le 23 août 1994. | UN | ومن أجل تعجيل برامج التدريب، بدأ المركز تقديم دورتين في نفس الوقت، يتسع كل منها ﻟ ٦٠ طالبا، في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
deux cours ont été dispensés au titre de cette formation en 2005, trois cours étant prévus chaque année pour la période 2007/08. | UN | وقد زادت الدورات التي تُعقد في إطار البرنامج التوجيهي لكبار القادة نموا زاد من دورتين في عام 2005 إلى ثلاث دورات سنويا حسبما هو مقرر للفترة 2007/2008. |
Il a mis au point au niveau national un système de détection des risques de violence, et des cas de mauvais traitements et de sévices et organise deux cours annuels destinés aux personnes qui s'occupent de personnes âgées handicapées au cours desquels les aspects relatifs à la prévention des mauvais traitements, aux soins et à l'importance de l'égalité entre les sexes sont abordés. | UN | وهي تستخدم استمارات للتدقيق على الصعيد الوطني، بغرض التعرف على أية أخطار للعنف أو سوء المعاملة أو الاعتداء. وتنظم المؤسسة أيضا دورتين في السنة لمقدمي الرعاية لكبار السن ذوي الإعاقة، تغطيان جوانب الرعاية والوقاية من سوء المعاملة وأهمية المساواة بين الجنسين. |
L'installation de nouvelles Cours d'Appel apparaît également comme un moyen efficace pour lutter contre les longues détentions avec l'organisation, par chaque Cour, de deux sessions d'assises dans l'année. | UN | وقد بدا أيضاً أن تنصيب محاكم جديدة بمثابة وسيلة فعالة لمعالجة مسألة الاحتجاز لفترات طويلة حيث تعقد كل محكمة دورتين في السنة. |
30.10 On prévoit que la CFPI tiendra deux sessions d'une durée totale de six semaines en 2008 et deux sessions d'une durée totale de quatre à cinq semaines en 2009. | UN | 30-10 من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتين في عام 2008 مجموع مدتهما معا ستة أسابيع، ودورتين في عام 2009 يتراوح مجموع مدتهما معا بين أربعة وخمسة أسابيع. |
Notant également que le Comité dispose d'un cadre de fonctionnement unique et qu'il ne tient actuellement que deux sessions d'une semaine par an, | UN | " وإذ تلاحظ أيضا أن للجنة بيئة عمل فريدة، وأنها لا تعقد حاليا سوى دورتين في السنة مدة كل منهما أسبوع واحد، |
Une autre délégation a dit que le Conseil avait examiné le projet de rapport en détail lors de deux sessions en 1996, afin d'apporter une contribution au rapport final. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس قد ناقش مشروع التقرير على نحو مستفيض في دورتين في عام ١٩٩٦ من أجل تقديم إسهام في التقرير النهائي. |
3. L'organisation de deux sessions en 2006 entraînerait des dépenses supplémentaires au titre des frais de voyage des membres du Comité. | UN | 3- وسينجم عن الترتيب لعقد دورتين في عام 2006 احتياجاتٍ إضافية تتعلق بسفر أعضاء اللجنة. |
Le Comité de coordination des activités de statistique a tenu deux sessions en 2010. | UN | 1 - عقدت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورتين في عام 2010. |
18. Le Groupe de travail sur les questions de succession a tenu deux sessions à Genève, les 10 et 12 mai et du 27 au 29 septembre 1993. | UN | ١٨ - عقد الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة دورتين في جنيف في الفترة من ١٠ الى ١٢ أيار/مايو والفترة من ٢٧ الى ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |