"دورتيهما في" - Traduction Arabe en Français

    • leur session le
        
    Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient pour élaborer, avant la clôture de leur session le 6 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la COP/MOP. UN وأشار إلى أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان قبل اختتام دورتيهما في 6 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Il a indiqué que les organes subsidiaires se réuniraient afin d'élaborer, avant la clôture de leur session, le 16 novembre, des projets de décision et de conclusions qui seraient soumis à la Conférence pour examen. UN وأشار إلى أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان لتُعدّا، قبل انتهاء دورتيهما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، مشاريع مقررات واستنتاجات لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session, le 16 novembre, des projets de décision et de conclusions, pour examen par la CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام قبل انتهاء دورتيهما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 11 décembre, des projets de décision et de conclusion à l'intention de la Conférence. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 11 كانون الأول/ديسمبر، بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Il a noté que les organes subsidiaires seraient convoqués afin d'élaborer, avant la clôture de leur session le 11 décembre, des projets de décisions et de conclusions qui seraient soumis à la CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 11 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 10 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence des Parties. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 10 كانون الأول/ديسمبر، بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session le 10 décembre, des projets de décision et de conclusions qui seraient soumis à la CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 10 كانون الأول/ ديسمبر، بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Elle a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 4 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence des Parties. UN ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف التوصل، قبل انتهاء دورتيهما في 4 كانون الأول/ديسمبر، إلى وضع مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Elle a fait observer que les organes subsidiaires allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session, le 4 décembre, des projets de décision et de conclusions qui lui seraient soumis. UN ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 4 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 6 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence. UN وذكّر بأن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان قبل نهاية دورتيهما في 6 كانون الأول/ديسمبر بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تُقدم إلى المؤتمر.
    Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 14 novembre, des projets de décision et de conclusion à l'intention de la Conférence. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام قبل انتهاء دورتيهما في 14 تشرين الثاني/نوفمبر بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Elle a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 3 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence des Parties. UN ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف التوصل، قبل انتهاء دورتيهما في 3 كانون الأول/ديسمبر، إلى وضع مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    Elle a fait observer que les organes subsidiaires allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session, le 3 décembre, des projets de décision et de conclusions qui seraient soumis à la CMP. UN ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 3 كانون الأول/ديسمبر، بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il a indiqué que les organes subsidiaires se réuniraient afin d'élaborer, avant la clôture de leur session le 1er décembre, des projets de décision et de conclusions pour examen par la Conférence. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف التوصل، قبل انتهاء دورتيهما في 1 كانون الأول/ديسمبر، إلى وضع مشاريع مقررات واستنتاجات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Il a fait observer que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et le SBI allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session, le 1er décembre, des projets de décision et de conclusions qui seraient soumis à la CMP. UN وأشار إلى أن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ستجتمعان بقصد وضع مشاريع مقررات واستنتاجات، قبل انتهاء دورتيهما في 1 كانون الأول/ديسمبر، لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Ils s'efforceront d'achever l'examen du plus grand nombre de questions possible, y compris de celles que la Conférence des Parties leur aura renvoyées pour qu'ils lui soumettent des recommandations, et élaboreront des projets de décision et de conclusion en vue de les présenter à la Conférence avant la fin de leur session le mardi 29 octobre. UN وستحاولان الانتهاء من أكبر عدد ممكن من المسائل المحالة إليهما، بما فيها المسائل المحالة من جانب مؤتمر الأطراف، لوضع توصيات بشأنها، وصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل نهاية دورتيهما في يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    Ils s'efforceront, sous la direction de leur président en exercice, d'achever l'examen du plus grand nombre de questions possible, y compris de celles que la Conférence des Parties leur aura renvoyées pour qu'ils lui soumettent des recommandations, et d'élaborer des projets de décision et de conclusion en vue de les présenter à la Conférence avant la fin de leur session le mardi 6 novembre. UN وستحاولان الانتهاء من أكبر عدد ممكن من المسائل المحالة إليهما، بما فيها المسائل المحالة من جانب مؤتمر الأطراف، لوضع توصيات بشأنها، وصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل نهاية دورتيهما في يوم الثلاثاء، 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    17. En présentant cette question à la 1re séance, le 7 décembre, le Président a attiré l'attention de la Conférence des Parties sur les annotations à l'ordre du jour provisoire figurant dans le document FCCC/CP/2009/1 et a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 12 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence des Parties. UN 17- لدى عرض هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، وجّهت الرئيسة انتباه مؤتمر الأطراف إلى شروح جدول الأعمال المؤقت الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2009/1. ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 12 كانون الأول/ديسمبر، بوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    7. En présentant cette question à la 1re séance, le 7 décembre, le Président a appelé l'attention de la CMP sur les annotations à l'ordre du jour provisoire supplémentaire publié sous la cote FCCC/KP/CMP/2009/1/Add.1 et a fait observer que les organes subsidiaires allaient se réunir dans le but d'élaborer, avant la fin de leur session le 12 décembre, des projets de décision et de conclusions qui seraient soumis à la CMP. UN 7- عرضت الرئيسة هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر فوجهت نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى شروح جدول الأعمال التكميلي المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/1/Add1. ولاحظت أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 12 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus