de fer sur ses troisième et quatrième sessions | UN | الحديد عن أعمال دورتيه الثالثة والرابعة |
Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par la Conférence à ses troisième et quatrième sessions en 1994 A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين في عام ١٩٩٤)١(، |
Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par la Conférence à ses troisième et quatrième sessions en 1994 A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين عام ١٩٩٤)١(، |
5. Le secrétariat a présenté aux membres du bureau le rapport de synthèse des informations scientifiques et techniques contenues dans les rapports nationaux soumis aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties (ICCD/COP(4)/CST/5). | UN | 5- وأبلغت الأمانة أعضاء المكتب بالتقرير التوليفي المقدم إلى أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا (ICCD/COP(4)/CST/5) والذي يلخص المعلومات العلمية والتكنولوجية الواردة في التقارير الوطنية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الثالثة والرابعة. |
Le Groupe de travail sur la coopération internationale et le Groupe de travail d'experts gouvernementaux sur l'assistance technique, créés par la Conférence lors de sa deuxième session, sont respectivement devenus des éléments permanents de la Conférence lors de sa troisième et quatrième sessions. | UN | وقد أصبح الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، وفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية، اللذان أنشأهما المؤتمر في دورته الثانية، يشكلان عنصراً راسخاً من عناصر المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة على التوالي. |
Cette question est vitale pour que les jeunes des zones rurales, des populations autochtones et des autres groupes dépendant des forêts puissent mettre en œuvre la gestion durable des forêts. Elle a été traitée en conséquence lors des troisième et quatrième sessions du Forum. | UN | وهذا بالغ الأهمية للشباب في المناطق الريفية وللشعوب الأصلية وللشعوب المعتمدة على الغابات من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وتبعا لهذا تطرق منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى ذلك في دورتيه الثالثة والرابعة. |
Se félicitant du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés par la Conférence à ses troisième et quatrième sessions en 1994 A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين عام ١٩٩٤)١(، |
17. Le Bureau conseillera le secrétariat dans l'application des décisions prises par la Conférence des Parties à ses troisième et quatrième sessions et il apportera son concours à la préparation des quatrième et cinquième sessions. | UN | 17- وسيتولى المكتب توجيه الأمانة في تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف في دورتيه الثالثة والرابعة ومساعدتها في التحضير للدورتين الرابعة والخامسة. |
19. Le Groupe de travail a décidé de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—cinquième session, un rapport d'ensemble sur les travaux de ses troisième et quatrième sessions. | UN | 19- وقرر الفريق العامل أن يحيل إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً موحداً يشمل أعمال دورتيه الثالثة والرابعة. |
Le grand groupe des enfants et des jeunes a pu faire état de cette lacune au niveau le plus élevé de l'éducation sur la foresterie, au cours des débats du Forum à ses troisième et quatrième sessions. | UN | ويمكن للفريق الرئيسي المعني بالأطفال/الشباب زيادة الوعي بشأن هذا الإخفاق على مستوى التعليم العالي في مجال الحراجة خلال مفاوضات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورتيه الثالثة والرابعة. |
13. Par sa décision 6/COP.3, la Conférence des Parties a établi le Groupe de travail spécial pour examiner et analyser de manière approfondie, à sa quatrième session, les rapports soumis à ses troisième et quatrième sessions. | UN | 13- أنشئ الفريق العامل المخصص بموجب المقرر6/م أ-3 لإجراء استعراض وتحليل متعمقين، في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة. |
21. À sa troisième session, la Conférence des Parties, par sa décision 6/COP.3, a créé un groupe de travail spécial chargé de procéder à un examen et à une analyse approfondis des rapports présentés à ses troisième et quatrième sessions. | UN | 21- في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، أنشأ المؤتمر، بموجب المقرر 6/م أ-3، فريقاً عاملاً مخصصاً للقيام باستعراض وتحليل متعمقين للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة. |
8. Le projet de programme et de budget tient pleinement compte de l'analyse détaillée faite par le Groupe de travail spécial chargé de l'examen et de l'analyse approfondis des rapports présentés à la Conférence des Parties à ses troisième et quatrième sessions. | UN | 8- وتأخذ الوثيقة في الحسبان تماما التقديرات الشاملة التي أعدها الفريق العامل المخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الثالثة والرابعة. |
3. Décide également que le Groupe de travail spécial chargé d'examiner et d'analyser en profondeur les rapports soumis à ses troisième et quatrième sessions devrait remplir son mandat conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la décision 1/COP.4 et devrait tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention; | UN | 3- يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل المخصص بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة وأن يضطلع بولايته عملاً بأحكام الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-4، وأن يضع استنتاجات ويقترح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية؛ |
20. Par sa décision 6/COP.3, la Conférence des Parties a établi un groupe de travail spécial pour examiner et analyser de manière approfondie, à la quatrième session, les rapports soumis à ses troisième et quatrième sessions, afin de tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. | UN | 20- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-3، فريقاً عاملاً مخصصاً من أجل إجراء استعراض وتحليل متعمقين في الدورة الرابعة للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة بغية استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في تنفيذ الاتفاقية. |
Dans son rapport sur ses troisième et quatrième sessions (E/CN.4/1999/80), il a constaté que " la Convention n'était pas encore entrée en vigueur et [qu'] il fallait intensifier les efforts visant à sa ratification " (par. 66). | UN | ولاحظ الفريق العامل في تقريره بشأن دورتيه الثالثة والرابعة (E/CN.4/1999/80) أن " الاتفاقية لم تدخل حيز التنفيذ بعد وينبغي تكثيف الجهود الرامية إلى التشجيع على التصديق عليها " (الفقرة 66). |
En effet, par lettre du 24 décembre 1991, il a posé diverses questions au Groupe, que celui-ci a analysées dans ses " délibérations " 02 et 03 adoptées à ses troisième et quatrième sessions, et dont il rend compte dans son deuxième rapport (E/CN.4/1993/24). | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وجهت حكومة كوبا إلى الفريق العامل عدة أسئلة وقام الفريق العامل بتحليلها في " مداولاته " رقمي ٢٠ و٣٠ المعتمدة في دورتيه الثالثة والرابعة والواردة في تقريره الثاني (E/CN.4/1993/24). |
Durant la période considérée, le Conseil exécutif de l'INSTRAW a tenu ses troisième et quatrième sessions (voir les documents E/2006/80 et E/2007/79), au cours desquelles il a formulé les principes, les directives et les orientations générales qui devaient guider l'activité de l'Institut, et approuvé son programme de travail et le projet de budget, conformément à l'article III du Statut de l'Institut. | UN | 4 - عقد المجلس التنفيذي للمعهد دورتيه الثالثة والرابعة (انظر E/2006/80 و E/2007/79) اللتين قام أثناءهما بوضع المبادئ والخطوط التوجيهية والسياسات العامة لأنشطة المعهد، وأقر برنامج عمله ومقترحات الميزانية وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد. |
Le grand groupe des enfants et des jeunes a pu grandement contribuer à la rédaction des textes issus des troisième et quatrième sessions du Forum. | UN | 67 - يمكن للفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب أن يسهم بالكثير من شواغله في النتائج التي يسفر عنها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورتيه الثالثة والرابعة. |