Une patrouille de l'armée a essuyé des tirs à Naplouse; il n'y a eu ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلقت طلقات نارية على دورية للجيش في نابلس. ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار. |
Un autre cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille de l'armée au centre de Ramallah. | UN | وألقيت قنبلة حارقة أخرى على دورية للجيش في الجزء الجنوبي من مدينة رام الله. |
Deux autres personnes ont été blessées dans le même incident, lorsque des pierres ont été lancées sur une patrouille de l'armée. | UN | وجرح شخصان آخران في الحادث حينما ألقيت الحجارة على دورية للجيش. |
Selon l'armée, ils lançaient des pierres sur une patrouille de l'armée mettant ainsi en péril la vie des soldats qui auraient riposté. | UN | ادعى الجيش أن المذكورين شاركا في إلقاء حجارة كانت تشكل خطرا على دورية للجيش. فتح الجنود النار عليهما. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur une patrouille des FDI à Hébron. | UN | وأطلقت عدة عيارات نارية على دورية للجيش اﻹسرائيلي في الخليل. |
Un soldat des FDI a été blessé près de la colonie de Morag, dans la bande de Gaza, lorsque son unité de patrouille est tombée dans une embuscade tendue par des tireurs palestiniens (également relaté dans The Jerusalem Times, 29 juillet 1994). | UN | وجرح جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي، بالقرب من مستوطنة موراغ في قطاع غزة، عندما قام مسلحون فلسطينيون بإيقاع دورية للجيش في أحد الكمائن )وقد أشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤(. |
À Rafah, un soldat a été légèrement blessé par une grenade lancée sur une patrouille de l'armée. | UN | وفي رفح، جرح جندي جروحا طفيفة عندما ألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش. |
Un soldat a été légèrement blessé à Hébron lorsque des manifestants palestiniens ont lancé des pierres sur une patrouille de l'armée. | UN | وأصيب جندي بجراح طفيفة في الخليل بينما رشق المتظاهرون الفلسطينيون دورية للجيش بالحجارة. |
Une grenade a été lancée sur une patrouille de l'armée dans la ville de Gaza tandis que des coups de feu ont été tirés sur une jeep dans le district de Tufah, qui se trouve à proximité. | UN | وألقيت قنبلة يدوية على دورية للجيش في مدينة غزة، بينما أطلقت طلقات نارية على سيارة جيب في منطقة طوفة المجاورة. |
Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien en face de la route de Kfar Kila ont braqué des armes sur une patrouille de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا |
Un officier de liaison de l'armée yougoslave qui accompagnait la patrouille est retourné dans sa caserne pour dépêcher une patrouille de l'armée dans le secteur. | UN | وكان يرافق الدورية ضابط اتصال تابع للجيش اليوغوسلافي، عاد إلى ثكنته ﻹرسال دورية للجيش لتغطية المنطقة. |
Une patrouille de l'armée libanaise arrivée sur les lieux a rétabli l'ordre. | UN | ووصلت دورية للجيش اللبناني إلى مكان الحادث وعملت على تهدئة الوضع. |
En deux circonstances, une patrouille de l'armée libanaise a placé un chasseur en détention, et en trois autres, confisqué des armes et des munitions de chasse. | UN | وفي مناسبتين، أوقفت دورية للجيش اللبناني صيادا وفي ثلاث مناسبات أخرى صادرت أسلحة صيد مع ذخائرها. |
Le 1er juillet, un engin explosif improvisé visant une patrouille de l'armée libanaise a explosé sans faire de blessés. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة بدائية الصنع استهدفت دورية للجيش اللبناني في 1 تموز/يوليه، لم توقع إصابات. |
Une patrouille de l'armée et de la police péruviennes a découvert le corps d'un policier, le commandant José Figueroa Cacho, à proximité de la Laguna del Toro-Cayucullan. | UN | عثرت دورية للجيش البيرواني وشرطة بيرو الوطنية على جثة الرائد خوسيه فيغروا كاشو، من شرطة بيرو الوطنية، بالقرب من بحيرة " لاغونا دل تورو " بكايوكويان. |
124. Le 3 octobre, un policier israélien a été légèrement blessé par l'explosion d'un engin près d'une patrouille de l'armée dans la bande de Gaza; des soldats des FDI ont riposté en ouvrant le feu. | UN | ١٢٤ - وفي ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، تعرض شرطي اسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما انفجرت عبوة ناسفة قرب دورية للجيش في قطاع غزة؛ ورد جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق النار. |
Le 6 août, au moins 1 personne a été tuée et 10 autres ont été blessées à Tripoli dans l'explosion d'une bombe qui, selon les informations disponibles, visait une patrouille de l'armée. | UN | وفي 6 آب/أغسطس، قُتل شخص واحد على الأقل وجُرح 10 آخرون في انفجار قنبلة في طرابلس في خضم تقارير أفادت بأن الانفجار استهدف دورية للجيش. |
Le même jour, à 13 h 50, une patrouille ennemie israélienne, circulant à bord d'une Jeep Hummer no 2, a retiré la pompe susmentionnée en présence d'une patrouille de l'armée libanaise qui se trouvait du côté libanais de la frontière. | UN | عند الساعة 50/13 قامت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من جيب هامر عدد 2 بسحب المضخة المذكورة بتواجد دورية للجيش اللبناني من الجهة اللبنانية. |
À Djénine, un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI. L'engin a explosé sans faire de blessés. | UN | وفي جنين، ألقيت قنبلة نفطية على دورية للجيش فانفجرت القنبلة دون أن تحدث أية أضرار. |
166. Le 7 décembre 1994, des soldats des FDI et des policiers palestiniens se sont empoignés parce qu'un policier palestinien en civil avait été appréhendé par une patrouille des FDI dans la bande de Gaza. | UN | ١٦٦ - وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، دخل جنود من الجيش الاسرائيلي وعدد من رجال الشرطة الفلسطينية في شجار صاخب بعد أن اعتقلت دورية للجيش شرطيا فلسطينيا بملابس مدنية. |