Elle a également fait plus de 2 500 patrouilles de nuit. | UN | واضطلعت البعثة أيضاً بأكثر من 500 2 دورية ليلية. |
3 158 des patrouilles de nuit conjointes ont été entreprises par les unités de police constituées et la police nationale à Monrovia et dans les comtés. | UN | أجرت وحدة الشرطة المشكلة 158 3 دورية ليلية مشتركة مع الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا والمقاطعات |
Au cours de la période considérée, la composante militaire de la MINUAD a mené 790 patrouilles destinées à rassurer la population, 1 040 patrouilles d'escorte, 243 patrouilles de nuit et 14 patrouilles d'investigation couvrant au total 1 587 villages. | UN | 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير نفذ العنصر العسكري للعملية 790 دورية لبناء الثقة، و 040 1 دورية للحراسة، و 243 دورية ليلية و 14 دورية للتحقيق غطت 587 1 قرية. |
24 663 patrouilles diurnes et 4 246 patrouilles nocturnes | UN | دورية، مؤلفة من 663 24 دورية نهارية و 246 4 دورية ليلية |
24 148 patrouilles diurnes et 4 055 patrouilles nocturnes | UN | دورية، تتألف من 148 24 دورية نهارية و 055 4 دورية ليلية |
La veille, une patrouille nocturne de la MINUAD, composée de sept véhicules dont deux blindés de transport de troupes, a essuyé trois salves de tirs ennemis à environ quatre kilomètres du camp de la MINUAD à Masteri. | UN | وفي اليوم السابق تعرضت دورية ليلية كانت مؤلفة من خمس مركبات وناقلتي جنود مصفحتين، لثلاث دفعات من إطلاق النيران المعادية على مسافة أربعة كيلومترات تقريبا من موقع سرية العملية في ماستيري. |
C'est une patrouille de nuit avec les garde-côtes, c'est très bon pour la campagne pré-campagne. | Open Subtitles | أنها دورية ليلية مع خفر السواحل لذا فهي جزء من حملة ما قبل الحملة |
Au cours de la période considérée, le personnel militaire de la Mission a mené 9 806 patrouilles, dont 5 478 patrouilles de routine, 2 070 patrouilles de nuit, 733 patrouilles administratives, 638 escortes de convois humanitaires, 624 patrouilles de proximité et 263 patrouilles à grande distance. | UN | 61 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قام الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة بتسيير 806 9 دوريات، منها 478 5 دورية روتينية و 070 2 دورية ليلية و 733 دورية إدارية و 638 دورية حراسة مرافقة للعمليات الإنسانية و 624 دورية قصيرة المدى و 263 دورية طويلة المدى. |
3 342 patrouilles à pied, 8 463 patrouilles motorisées, 1 337 patrouilles d'interposition et 1 939 patrouilles nocturnes | UN | 342 3 دورية مشاة راجلة و 463 8 دورية آلية و 337 1 دورية ثابتة و 939 1 دورية ليلية |
Le 20 mai, les forces de défense israéliennes ont informé la FNUOD que l'une de ses patrouilles nocturnes le long de la barrière technique avait essuyé des tirs depuis une position des forces armées arabes syriennes. | UN | وفي 20 أيار/مايو، أبلغ جيش الدفاع الإسرائيلي القوة بأن دورية ليلية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي قد تعرضت لإطلاق النار بمحاذاة السياج التقني من موقع تابع للقوات المسلحة للجمهورية العربية السورية. |
Il a été effectué 9 398 patrouilles diurnes et 3 666 patrouilles nocturnes | UN | 398 9 دورية نهارية و 666 3 دورية ليلية. |
Le 2 octobre, une patrouille nocturne a été arrêtée par la police soudanaise à Zalingei qui a mis la Mission en garde contre l'organisation de patrouilles nocturnes. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، أوقفت شرطة حكومة السودان في زالنجي دورية ليلية تابعة للعملية المختلطة وحذرتها من تسيير أية دوريات ليلية. |
:: 6 883 patrouilles diurnes (3 989 patrouilles à pied, 2 384 patrouilles motorisées, 510 patrouilles d'interposition) et 1 689 patrouilles nocturnes | UN | :: سُيرت 883 6 دورية نهارية (989 3 دورية راجلة، و 384 2 دورية مركبــات و 510 دوريات ثابتة) و 689 1 دورية ليلية. |
Le 11 août, la police soudanaise a tiré des coups de feu en direction d'une patrouille nocturne de la Mission à Mournei (Darfour-Ouest). | UN | وفي 11 آب/أغسطس، أطلقت الشرطة التابعة للحكومة النار صوب دورية ليلية للعملية المختلطة كانت متجهة إلى مورني (غرب دارفور). |
Le 10 octobre, un groupe d'hommes armés non identifiés dans des véhicules équipés de mitrailleuses ont tendu une embuscade à une patrouille de nuit de la MINUAD aux abords du camp de Zam Zam. | UN | ففي 10 تشرين الأول/أكتوبر، تعرضت دورية ليلية تابعة للعملية المختلطة إلى كمين نصبه مسلحون مجهولون على متن مركبتين مزودتين بمدافع رشاشة على أطراف مخيم زمزم. |