"دوري في" - Traduction Arabe en Français

    • mon rôle dans
        
    • mon tour de
        
    • examinées périodiquement par
        
    • à moi de
        
    • à mon tour
        
    • mon tour d'
        
    • rôle dans la
        
    • rôle dans ses
        
    • mon rôle de
        
    • cyclique de l
        
    • périodiques sur
        
    • périodiquement des
        
    Pourquoi propages-tu des mensonges à propos de mon rôle dans la bataille de Little Bighorn? Open Subtitles لماذا تخبر الاكاذيب بشأن دوري في الحرب في وادي بيج هورن الصغير؟
    Je m'étonne de t'entendre dénigrer mon rôle dans notre vie sexuelle. Open Subtitles انا مندهشه لسماعك تقلل من دوري في حياتنا الجنسيه
    De garder mon rôle dans ses affaires à nous-mêmes. Open Subtitles إبقاء دوري في عملياته أمراً سرياً لأنفسنا
    C'est mon tour de poser une question, n'est-ce pas ? Open Subtitles اعتقد أنه حان دوري في إلقاء السؤال صحيح؟
    33. Les questions relatives à des modifications de la loi électorale sont examinées périodiquement par une Speaker's Conference, groupe de membres du Parlement réunis sous la présidence du Speaker, à savoir le président de la Chambre des communes. UN ٣٣- وينظر في المسائل المتعلقة بإدخال تغييرات على قانون الانتخاب بشكل دوري في مؤتمر لرئيس مجلس العموم يتألف من النواب، ويجتمعون برئاسة رئيس المجلس.
    mon rôle dans cette enquête était de collecter des infos. Open Subtitles دوري في هذا التحقيق كان معروف بشكل سري من الدائرة الداخلية فقط
    Peut-être le moment décisif de la guerre, mais quel est mon rôle dans ceci? Open Subtitles ربما كانت الحركة الفاصلة في الحرب لكن ما كان دوري في هذا؟
    Je voulais te parler d'étendre mon rôle dans ton organisation. Open Subtitles لقد كنت أريد التحدث معك عن توسيع دوري في عصابتك
    C'est marrant. J'ai minimisé mon rôle dans le Black Market. Je suis plus qu'un programmeur. Open Subtitles قصّة طريفة، لربّما أكون قد صغّرتُ دوري في أمر السوق السوداء من قبل.
    mon rôle dans ces séances est d'agir en médiateur, en arbitre. Open Subtitles عادةً يكونُ دوري في هذه الجلسات هو تسوية الخلافات، التحكيم
    Et quel que soit mon rôle dans tout ça, je veux croire qu'il y a une autre issue. Open Subtitles أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر
    À ton avis, quel sera mon rôle dans cette histoire de "fin du monde" ? Open Subtitles ما رأيك في دوري في نهاية العالم بما اننا نعرف انه هذا هو السيناريو الذي سيحدث ؟
    Je veux savoir quel est mon rôle dans tout ça. Open Subtitles أودّ فقط معرفة دوري في خضم كلّ هذا
    Réveille-moi quand ça sera mon tour de conduire. Open Subtitles لم لا توقظني عندما يحين دوري في القيادة؟
    39. Dans le passé, les questions relatives au droit de vote et à des modifications de la loi et de la pratique électorales ont été examinées périodiquement par une Speaker's Conference, groupe de membres du Parlement choisis par le Président de la Chambre des communes et réunis sous la présidence de celui-ci. UN 39- وكان يتم النظر في الماضي في المسائل المتعلقة بحقوق التصويت وبإدخال تغييرات على قانون الانتخابات والممارسات الانتخابية بشكل دوري في مؤتمر لرئيس مجلس العموم يتألف من نواب يختارهم رئيس المجلس ويجتمعون تحت رئاسته.
    C'est à moi de recevoir. Open Subtitles إنه دوري في الإستضافة
    J'ai du travail. C'est à mon tour d'utiliser l'ordinateur. Open Subtitles لدي عمل لأنجزه انه دوري في استخدام الكمبيوتر
    Je reviendrai sous peu sur la conception que j'ai de mon rôle de coordination dans l'exécution de cette responsabilité collective au cours des quatre semaines à venir. UN وسأعود بعد فترة وجيزة إلى الكيفية التي أرى بها دوري في تنسيق الاضطلاع بهذه المسؤولية الجماعية على مدى الأسابيع الأربعة القادمة.
    Or, il importe que les deux secteurs coopèrent étroitement pour éviter qu'un déclin cyclique de l'investissement dans les transports aujourd'hui crée pour le commerce des contraintes et des obstacles demain. UN ومن المهم أن يتعاون القطاعان بشكل وثيق لمنع ألا يسفر حدوث انخفاض دوري في استثمارات النقل حاليا عن فرض قيود على القدرات ووضع عقبات في طريق التجارة في المستقبل.
    Ce principe constitue la pierre angulaire de la méthode que suit la CFPI pour les enquêtes périodiques sur les conditions d'emploi locales qu'elle effectue dans tous les lieux d'affectation (sièges et bureaux extérieurs). UN وهذا المبدأ هو عماد المنهجية التي تتَّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتَّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان.
    Il constitue la pierre angulaire de la méthode suivie par la CFPI pour effectuer périodiquement des enquêtes sur les conditions d'emploi au niveau local à tous les lieux d'affectation (Siège et bureaux extérieurs). UN وهو عماد المنهجية القائمة التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتّبات المحلية على أساس دوري في جميع المقار ومراكز العمل في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus