"دور المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle du Conseil d'administration
        
    • le rôle du conseil exécutif
        
    • du rôle du Conseil d'administration
        
    • façon le Conseil d'administration pouvait
        
    • il appartenait au Conseil d'administration
        
    le rôle du Conseil d'administration est défini dans la politique de gestion globale des risques. UN يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Une délégation a demandé quel était le rôle du Conseil d'administration par rapport au Conseil du FEM. UN واستفسر أحد الوفود عن دور المجلس التنفيذي إزاء مجلس مرفق البيئة العالمية.
    Une délégation a demandé quel était le rôle du Conseil d'administration par rapport au Conseil du FEM. UN واستفسر أحد الوفود عن دور المجلس التنفيذي إزاء مجلس مرفق البيئة العالمية.
    Le fait qu'il n'y a pas dans le texte du traité de critères clairs régissant l'emploi des moyens techniques nationaux aux fins de la vérification renforce le rôle du conseil exécutif quant à l'ampleur de l'emploi des données issues des moyens techniques nationaux dans des situations spécifiques. UN إن خلو نص المعاهدة من معايير واضحة تحكم استخدام وسائل التحقق التقنية الوطنية إنما يعزز دور المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحديد مدى استخدام بيانات وسائل التحقق التقنية الوطنية في الحالة المعينة.
    On a affirmé qu'il fallait réexaminer les recommandations 6, 7 et 8 du projet de rapport dans la perspective du rôle du Conseil d'administration. UN وقدم اقتراح بضرورة استعراض التوصيات ٦ و ٧ و ٨ من مشروع التقرير في سياق دور المجلس التنفيذي.
    À cet égard, des délégations ont demandé de quelle façon le Conseil d'administration pouvait aider le PNUD à améliorer l'état de ses ressources. UN وسألت الوفود، في هذا الصدد، عن دور المجلس التنفيذي في مساعدة البرنامج اﻹنمائي من أجل تحسين حالة موارده.
    Il a également appelé l'attention sur la détermination de l'administration face aux problèmes rencontrés dans diverses régions du monde et sur l'action qu'elle menait pour les résoudre, ajoutant qu'il appartenait au Conseil d'administration d'appuyer cette action, conformément à son mandat. UN ولاحظ أيضا التزام الإدارة بمواجهة التحديات في مختلف أنحاء العالم والاستجابة لها، وأضاف أن دور المجلس التنفيذي هو دعم هذه الجهود بالاضطلاع بمسؤولياته وفقا لولايته.
    4. Souligne la nécessité d'accroître encore le rôle du Conseil d'administration consistant à donner des directives au Bureau des services d'appui aux projets en matière de politique générale ainsi qu'à en assurer la supervision; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Souligne la nécessité d'accroître encore le rôle du Conseil d'administration consistant à donner des directives au Bureau des services d'appui aux projets en matière de politique générale ainsi qu'à en assurer la supervision; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Souligne la nécessité d'accroître encore le rôle du Conseil d'administration consistant à donner des directives au Bureau des services d'appui aux projets en matière de politique générale ainsi qu'à en assurer la supervision; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Souligne la nécessité d'accroître encore le rôle du Conseil d'administration consistant à donner des directives au Bureau des services d'appui aux projets en matière de politique générale ainsi qu'à en assurer la supervision; UN ٤ - ينوه بضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    4. Souligne la nécessité d'accroître encore le rôle du Conseil d'administration consistant à donner des directives au Bureau des services d'appui aux projets en matière de politique générale ainsi qu'à en assurer la supervision; UN ٤ - يشدد على ضرورة زيادة دعم دور المجلس التنفيذي في توجيه السياسات الكلية لمكتب خدمات المشاريع والاشراف عليه؛
    332. Après avoir souhaité la bienvenue aux délégations, le Président du Conseil d'administration a évoqué une question à laquelle plusieurs membres du Conseil attachent un vif intérêt, à savoir la nécessité de mieux définir le rôle du Conseil d'administration par rapport à celui du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ٣٣٢ - تناول رئيس المجلس التنفيذي، بعد الترحيب بالوفود، مسألة تستحوذ على اهتمام عدد من أعضاء المجلس، هي توضيح دور المجلس التنفيذي بالارتباط مع دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Les délégations ont demandé que des informations plus détaillées leur soient fournies à l'avenir, que tous les membres du Conseil d'administration soient admis aux séances d'information et que des précisions soient apportées sur le rôle du Conseil d'administration dans le processus d'examen. UN 62 - والتمست الوفود تقديم معلومات أكثر دقة في الإحاطات المقبلة، وإشراك جميع أعضاء المجلس في الإحاطات، وتوضيح دور المجلس التنفيذي في عملية الاستعراض.
    Le fait qu'il n'y ait pas dans le texte du traité de critères clairs régissant l'emploi des moyens techniques nationaux aux fins de la vérification renforce le rôle du conseil exécutif quant à l'ampleur de l'emploi des données issues des moyens techniques nationaux dans des situations spécifiques. UN إن خلو نص المعاهدة من معايير واضحة تحكم استخدام وسائل التحقق التقنية الوطنية إنما يعزز دور المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحديد مدى استخدام بيانات وسائل التحقق التقنية الوطنية في الحالة المعينة.
    Le fait qu'il n'y a pas dans le texte du traité de critères clairs régissant l'emploi des moyens techniques nationaux aux fins de la vérification renforce le rôle du conseil exécutif quant à l'ampleur de l'emploi des données issues des moyens techniques nationaux dans des situations spécifiques. UN إن خلو نص المعاهدة من معايير واضحة تحكم استخدام وسائل التحقق التقنية الوطنية إنما يعزز دور المجلس التنفيذي فيما يتعلق بتحديد مدى استخدام بيانات وسائل التحقق التقنية الوطنية في الحالة المعينة.
    On a affirmé qu'il fallait réexaminer les recommandations 6, 7 et 8 du projet de rapport dans la perspective du rôle du Conseil d'administration. UN وقدم اقتراح بضرورة استعراض التوصيات ٦ و ٧ و ٨ من مشروع التقرير في سياق دور المجلس التنفيذي.
    390. Plusieurs délégations ont dit que le rapport ne rendait pas bien compte de l'importance du rôle du Conseil d'administration dans le processus de réforme de la gestion. UN ٣٩٠ - وقالت وفود عدة إن التقرير لا يبرز، بالقدر الكافي، أهمية دور المجلس التنفيذي في عملية اﻹصلاح اﻹداري.
    À cet égard, des délégations ont demandé de quelle façon le Conseil d'administration pouvait aider le PNUD à améliorer l'état de ses ressources. UN وسألت الوفود، في هذا الصدد، عن دور المجلس التنفيذي في مساعدة البرنامج اﻹنمائي من أجل تحسين حالة موارده.
    Il a également appelé l'attention sur la détermination de l'administration face aux problèmes rencontrés dans diverses régions du monde et sur l'action qu'elle menait pour les résoudre, ajoutant qu'il appartenait au Conseil d'administration d'appuyer cette action, conformément à son mandat. UN ولاحظ أيضا التزام الإدارة بمواجهة التحديات في مختلف أنحاء العالم والاستجابة لها، وأضاف أن دور المجلس التنفيذي هو دعم هذه الجهود بالاضطلاع بمسؤولياته وفقا لولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus