"دور الممثلين الخاصين للأمين" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire
        
    • du rôle des représentants spéciaux du Secrétaire
        
    • rôle de ses représentants spéciaux
        
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    Les réponses auraient peut-être été différentes si les questions avaient été posées dans le cadre de la cohérence et de l'intégration au sein du système des Nations Unies plutôt que du rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents. UN ولعل الإجابات كانت تأتي مختلفة لو كانت الأسئلة توجه في سياق الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة بدلا من سياق دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين.
    Pendant le déroulement de ces travaux, il entend poursuivre les réformes en cours approuvées dans le document final, y compris celles dont l'objet est de renforcer le rôle de ses représentants spéciaux et coordonnateurs résidents et celui des équipes de pays des Nations Unies, grâce à l'adoption d'un cadre commun de gestion, de programmation et de suivi. UN والأمين العام مصمم على أن تُكفل في أثناء إجراء هذه الأعمال مواصلة مبادرات الإصلاح القائمة الواردة في الوثيقة الختامية، بما في ذلك المبادرات المتصلة بتعزيز دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين، وتعزيز فريق الأمم المتحدة القطري من خلال إطار عمل مشترك للإدارة والبرمجة والرصد.
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents : un cadre de référence pour davantage de cohérence et d'intégration au sein du système des Nations Unies UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents : un cadre de référence pour davantage de cohérence et d'intégration au sein du système des Nations Unies UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    Les institutions ont noté que le CCI a commencé de travailler sur son rapport en mai 2008, l'objectif premier étant d'analyser le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents. UN وقال إن الوكالات قد ذكرت أن الأعمال المتصلة بإعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة بدأت في أيار/مايو 2008 على نطاق أولي هو استعراض دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين.
    B. le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents - JIU/REP/2009/9 UN باء- دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - JIU/REP/2009/9
    JIU/REP/2009/9, le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents : un cadre de référence pour davantage de cohérence et d'intégration au sein du système des Nations Unies. UN 31 - JIU/REP/2009/9، دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لتحقيق الاتساق والتكامل في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    iv) le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents : un cadre de référence pour davantage de cohérence et d'intégration au sein du système des Nations Unies; UN ' 4` " دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة " ؛
    4. Prend note du rapport du Corps commun d'inspection sur le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents et des observations du Secrétaire général et des organismes des Nations Unies sur ledit rapport; UN " 4 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين وبتعليقات الأمين العام والمؤسسات الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة عليه؛
    le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination au sujet de ce rapport (A/65/394 et Add.1) UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين (A/65/394 و Add.1)
    JIU/REP/2009/9 - le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général et des coordonnateurs résidents - Un cadre de référence pour davantage de cohérence et d'intégration au sein du système des Nations Unies UN JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    c) le rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général en Afrique; UN (ج) دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا؛
    8. Le Plan-cadre proposé dans le rapport < < Unis dans l'action > > ne s'applique pas aux pays en conflit ou en situation d'après-conflit et il ne tient pas compte du rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général dans ces pays vis-à-vis des coordonnateurs résidents renforcés. UN 8- ورغم ذلك، فإن إطار " توحيد الأداء " المقترح لا ينطبق على البلدان التي تشهد نزاعاً أو التي تعيش في حالة ما بعد النزاع، ولا يتناول دور الممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البلدان إزاء تعزيز دور المنسقين المقيمين().
    8. Le Plan-cadre proposé dans le rapport < < Unis dans l'action > > ne s'applique pas aux pays en conflit ou en situation d'après-conflit et il ne tient pas compte du rôle des représentants spéciaux du Secrétaire général dans ces pays vis-à-vis des coordonnateurs résidents renforcés. UN 8 - ورغم ذلك، فإن إطار " توحيد الأداء " المقترح لا ينطبق على البلدان التي تشهد نزاعاً أو التي تعيش في حالة ما بعد النزاع، ولا يتناول دور الممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البلدان إزاء تعزيز دور المنسقين المقيمين().
    Il note que l'Assemblée générale attend toujours les observations du Secrétaire général sur un rapport important du Corps commun, celui consacré au rôle de ses représentants spéciaux et des coordonnateurs résidents (A/65/394). UN وأشار إلى أن الجمعية العامة لا تزال تنتظر ملاحظات الأمين العام بشأن تقرير هام للوحدة عن دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين (A/65/394).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus