"دور جهاز" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle du système
        
    • le rôle des organismes
        
    • du rôle joué par le système
        
    • le rôle que joue le système
        
    • rôle du système de
        
    :: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement ; UN :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية
    le rôle du système des Nations Unies pour le développement est de compléter les efforts déployés par les pays pour parvenir au développement durable. UN ويقوم دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على استكمال الجهود الوطنية المبذولة سعياً إلى تحقيق النتائج في مجال التنمية المستدامة.
    :: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement; UN :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وأثرها على التنمية
    b) Le GNUD doit examiner le rôle des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement dans les pays à revenu intermédiaire. UN (ب) تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    Rappelant l'engagement qui a été pris d'œuvrer solidairement à la mise au point d'une action mondiale coordonnée et globale pour faire face à la crise et à ses effets sur le développement et de prendre des mesures en vue de renforcer le rôle des organismes des Nations Unies s'occupant de développement dans la lutte contre la crise et ses effets sur le développement, UN وإذ تشير إلى الالتزام بالعمل بروح من التضامن على التصدي للأزمة وتأثيرها في التنمية بصورة منسقة وشاملة على الصعيد العالمي، وباتخاذ إجراءات تهدف إلى تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة وتأثيرها في التنمية،
    :: État d'avancement de l'examen du rôle joué par le système des Nations Unies pour le développement dans les pays à revenu intermédiaire UN :: حالة استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    97. Une délégation a indiqué que le rôle que joue le système des Nations Unies pour le développement dans la promotion de la CTPD était tout aussi important que les activités des pays en développement eux-mêmes, et elle a évoqué l'utilité des efforts particuliers déployés par les bureaux régionaux du PNUD. UN ٧٩ - وذكر أحد الوفود أن دور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في تعزيز التعاون التقني مهم بقدر أهمية أنشطة البلدان النامية ذاتها، كما لاحظ أن الجهود الخاصة المبذولة من جانب المكاتب الاقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي جهود محمودة.
    :: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement; UN :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية
    :: Renforcer le rôle du système des Nations Unies face à la crise économique et à son impact sur le développement ; UN :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وتأثيرها في التنمية
    Ce document définit le rôle du système des Nations Unies pour le développement comme n'étant ni celui d'un financier de poids ni celui d'un donateur traditionnel, mais comme étant celui d'une entité qui soutient le renforcement des capacités nationales conformément aux normes universelles. UN وتؤكد الورقة على دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لا بوصفه ممولا رئيسيا أو مانحا تقليديا، بل بوصفه جهة تدعم تنمية القدرات الوطنية في إطار قواعد ومعايير عالمية.
    b) Le GNUD doit examiner le rôle du système des Nations Unies pour le développement dans les pays à revenu intermédiaire. UN (ب) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    18. Renforcer le rôle du système des Nations Unies pour le développement en vue de soutenir la CTPD et d'en assurer le contrôle continu par le Comité administratif de coordination; UN ١٨ - تعزيز دور جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكفالة استمرار رصده من قِبل لجنة التنسيق اﻹدارية.
    2. Prend note de la déclaration de l'Administrateur sur la nécessité de renforcer le rôle du système des Nations Unies pour le développement, afin d'appuyer les activités de coopération technique entre pays en développement. UN ٢ - تحيط علما ببيان مدير البرنامج بشأن ضرورة تعزيز دور جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    2. Prend note de la déclaration de l'Administrateur sur la nécessité de renforcer le rôle du système des Nations Unies pour le développement, afin d'appuyer les activités de coopération technique entre pays en développement. UN ٢ - تحيط علما ببيان مدير البرنامج بشأن ضرورة تعزيز دور جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Les États Membres doivent s'engager à travailler de manière solidaire afin d'adopter des solutions coordonnées, complètes et mondiales aux problèmes de gouvernance économique mondiale, et des mesures visant à renforcer le rôle du système de développement des Nations Unies s'agissant de la réaction aux crises mondiales et à leurs conséquences pour le développement. UN ويجب أن تلتزم الدول الأعضاء بالعمل بصورة تضامنية من أجل توفير استجابات عالمية منسقة وشاملة لقضايا الإدارة الاقتصادية العامة ولاتخاذ إجراءات ترمي إلى تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الاستجابة للأزمات العالمية وأثرها على التنمية.
    Rappelant l'engagement qui a été pris d'œuvrer solidairement à la mise au point d'une action mondiale coordonnée et globale pour faire face à la crise et à ses effets sur le développement et de prendre des mesures en vue de renforcer le rôle des organismes des Nations Unies s'occupant de développement dans la lutte contre la crise et ses effets sur le développement, UN وإذ تشير إلى الالتزام بالعمل بروح من التضامن على التصدي للأزمة وتأثيرها في التنمية بصورة منسقة وشاملة على الصعيد العالمي، وباتخاذ إجراءات تهدف إلى تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة وتأثيرها في التنمية،
    b) Le GNUD doit examiner le rôle des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement dans les pays à revenu intermédiaire. UN (ب) تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    Dans ses résolutions 59/250 et 62/208, l'Assemblée générale a constaté que pour renforcer le rôle des organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement et leur capacité à aider les pays à atteindre leurs objectifs de développement, il fallait améliorer constamment leur efficacité, leur cohérence et leur impact. UN واعترف قرارا الجمعية العامة 59/250 و 62/208 بأن تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال توفير المساعدة للبلدان على تحقيق أهدافها الإنمائية وتدعيم قدرته على ذلك، يتطلب استمرار تعزيز فعاليته وكفاءته واتساقه وأثره.
    :: État d'avancement de l'examen du rôle joué par le système des Nations Unies pour le développement dans les pays à revenu intermédiaire UN :: حالة استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    :: État d'avancement de l'examen du rôle joué par le système des Nations Unies dans les pays à revenu intermédiaire UN :: حالة استعراض دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل
    97. Une délégation a indiqué que le rôle que joue le système des Nations Unies pour le développement dans la promotion de la CTPD était tout aussi important que les activités des pays en développement eux-mêmes, et elle a évoqué l'utilité des efforts particuliers déployés par les bureaux régionaux du PNUD. UN ٩٧ - وذكر أحد الوفود أن دور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في تعزيز التعاون التقني مهم بقدر أهمية أنشطة البلدان النامية ذاتها، كما لاحظ أن الجهود الخاصة المبذولة من جانب المكاتب الاقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي جهود محمودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus