"دور لجنة البرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle du Comité du programme
        
    • du rôle du Comité du programme
        
    • que le Comité du programme
        
    • place que tient le Comité du programme
        
    • rôle joué par le Comité du programme
        
    • rôle que joue le Comité du programme
        
    Ce rapport fournit d'autres informations et contient des recommandations visant à redéfinir le rôle du Comité du programme et de la coordination. UN ويتضمن التقرير معلومات إضافية ويوصي بإعادة تحديد دور لجنة البرنامج والتنسيق.5
    Il importe de renforcer le rôle du Comité du programme et de la coordination dans le processus sans compromettre l'exécution des mandats qui lui ont été confiés dans d'autres domaines. UN ومن الأهمية تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق بدون تقويض ولايات هذه الهيئة الحكومية الدولية في المجالات الأخرى.
    Il est évidemment indispensable de modifier quelque peu le rôle du Comité du programme et de la coordination, qui nécessite de nouveaux débats. UN وستقوم الحاجة، بالطبع، إلى إجراء بعض التعديلات في دور لجنة البرنامج والتنسيق، وهذه مسألة ستحتاج إلى مزيـد من المناقشة.
    Nous réaffirmons l'importance du rôle du Comité du programme et de la coordination (CPC) dans la planification et les aspects programmatiques du cycle budgétaire et nous demandons à continuer d'examiner ensemble les mesures d'amélioration des méthodes de travail de ce Comité. UN ونؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي التخطيط وبرمجة دورة الميزانية، ونطلب أن نواصل النظر بشكل مشترك في التدابير اللازمة لتحسين أساليب عمل اللجنة.
    Il serait bon que le Comité du programme et de la coordination joue un rôle plus important dans le contrôle et l'évaluation. Enfin, la présentation de modèles permettrait aux États Membres de mieux comprendre les propositions du Secrétaire général. UN وقالت إن وفدها سوف يرحب بزيادة دور لجنة البرنامج والتنسيق في الرصد والتقييم، ويوافق على أن تقديم النماذج سوف يتيح للدول الأعضاء أن تفهم مقترحات الأمين العام على نحو أوضح.
    23. Réaffirme la place que tient le Comité du programme et de la coordination, son principal organe subsidiaire et celui du Conseil économique et social pour ce qui concerne l'établissement des plans, la programmation et la coordination ; UN 23 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    En théorie, bien sûr, cela décrit le rôle du Comité du programme et de la coordination (CPC). UN ومن الناحية النظرية يصف هذا بطبيعة الحال دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    le rôle du Comité du programme et de la coordination peut encore être renforcé pour permettre au Conseil économique et social de profiter de son interaction avec ce comité. UN ويمكن أيضا زيادة تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق حتى يستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من تفاعله مع تلك اللجنة.
    Il faudrait examiner le rôle du Comité du programme et de la coordination dans ces nouvelles conditions. UN وينبغي النظر في دور لجنة البرنامج والتنسيق في ظل الظروف الجديدة.
    Ils ont réaffirmé à cet égard l'engagement qu'ils ont pris de raffermir le rôle du Comité du programme et de la coordination. UN وفي هذا السياق، أعربوا مجددا عن التزامهم بتعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    En outre, le Secrétaire général propose de renforcer le rôle du Comité du programme et de la coordination en ce qui concerne le contrôle de l'exécution des programmes et l'évaluation. UN ويقترح الأمين العام أيضا تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتعلق برصد الأداء البرنامجي والتقييم. أولا - مقدمة
    A cet égard, il réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination dans l'examen de toute modification programmatique apportée au cadre stratégique et au budget programme. UN وفي هذا الصدد، فإنها تؤكد من جديد على دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض أي تغيير في البرامج يطرأ على الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    Dans ce contexte, ils réaffirment l'engagement qu'ils ont pris de raffermir le rôle du Comité du programme et de la coordination et encouragent les États Membres du Groupe des 77 et de la Chine à pourvoir tous les sièges vacants du Comité assignés à leurs groupes régionaux. UN وفي هذا السياق، يجددون التزامهم بتدعيم دور لجنة البرنامج والتنسيق، ويشجعون الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين على ملء جميع شواغر لجنة البرنامج والتنسيق المخصصة للمجموعات الإقليمية التي تشارك فيها.
    1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination en tant que principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social pour la planification, la programmation et la coordination ; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination, principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social chargé de la planification, de la programmation et de la coordination; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination, principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social pour la planification, la programmation et la coordination; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    1. Réaffirme le rôle du Comité du programme et de la coordination, principal organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social pour la planification, la programmation et la coordination; UN 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بصفتها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    Nous saluons les propositions relatives à un plan à moyen terme plus concis et plus stratégique et au recentrage du rôle du Comité du programme et de la coordination vers le contrôle et l'évaluation des résultats obtenus par les programmes. UN ونثني على الاقتراحات القاضية بوضع خطة متوسطة الأجل تكون أقصر وذات أثر استراتيجي أكبر وبإعادة تركيز دور لجنة البرنامج والتنسيق بحيث يتمحور حول رصد أداء البرامج وتقييمها.
    Le Comité consultatif fait observer que les propositions qui ont trait au remplacement du plan à moyen terme quadriennal actuel par un plan biennal et à la modification du rôle du Comité du programme de la coordination appelleraient une décision de la part de l'Assemblée générale. UN 6 - واللجنة الاستشارية تشير إلى أن المقترحات الرامية إلى إحلال خطة برنامجية مدتها سنتان محل الخطة الحالية المتوسطة الأجل التي تبلغ مدتها أربع سنوات وتنقيح دور لجنة البرنامج والتنسيق ستتطلب أن تتخذ الجمعية العامة قرارا يتعلق بالسياسة.
    2. Réaffirme également que le Comité du programme et de la coordination est l'organe subsidiaire de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social principalement chargé de la planification, de la programmation et de la coordination ; UN 2 - تعيد أيضا تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعنية بالتخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    23. Réaffirme la place que tient le Comité du programme et de la coordination, son principal organe subsidiaire et celui du Conseil économique et social pour ce qui concerne l'établissement des plans, la programmation et la coordination; UN 23 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    3. Réaffirme le rôle joué par le Comité du programme et de la coordination en tant que principal organe subsidiaire de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social pour la planification, la programmation et la coordination; UN ٣ - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التخطيط والبرمجة والتنسيق؛
    Troisièmement, il est nécessaire d'étudier avec soin le rôle que joue le Comité du programme et de la coordination (CPC) dans la coordination des activités des Nations Unies en fixant des priorités et en éliminant les chevauchements de programmes. UN وثالثا، من الضروري إجراء دراسة متأنية عن دور لجنة البرنامج والتنسيق في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بتحديد اﻷولويات وإلغاء الازدواجية بين البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus