Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
La formule du compromis traduit selon nous le rôle du Conseil de sécurité dans le système mondial de sécurité collective. | UN | ونحن نرى أن صيغة الحل التوفيقي تعكس دور مجلس الأمن في النظام العالمي للأمن الجماعي. |
Le rôle du Conseil de sécurité dans le règlement pacifique des différends | UN | دور مجلس الأمن في تسوية المنازعات بالطرق السلمية |
rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
le rôle du Conseil de sécurité en matière de prévention des conflits armés | UN | دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح القطاع الأمني |
par le Secrétaire général Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح القطاع الأمني |
75. Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité. | UN | 75 - صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن. |
Maintien de la paix et de la sécurité internationales : rôle du Conseil de sécurité au service de la réforme du secteur de la sécurité | UN | 2 - صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن |
Dans ce contexte, il est essentiel de renforcer le rôle du Conseil de sécurité dans le règlement des crises et de le doter des compétences et des moyens appropriés pour prévenir les conflits. | UN | وفي هذا الصدد، من الضروري تعزيز دور مجلس الأمن في تسوية حالات الأزمات وإعطاؤه الولايات والوسائل المناسبة لمنع الصراعات. |
Le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
Le rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales est une fonction fondamentale de l'ONU. | UN | إن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين عمل أساسي للأمم المتحدة. |
rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés Examen de la question | UN | دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة |
Deuxièmement, le rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales demeure crucial et indispensable. | UN | ثانيا: إن دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين يظل ضروريا ولا سبيل للاستغناء عنه بأي شكل من الأشكال. |
d) Appuyer le rôle du Conseil de sécurité en ce qui concerne les situations de non-respect des obligations, réaffirmé dans la résolution 1887 (2009); | UN | (د) دعم دور مجلس الأمن في حالات انتهاك الالتزامات، على النحو الذي أعاد تأكيده قرار مجلس الأمن 1887 (2009)؛ |
Décide d'adopter la déclaration ci-jointe sur le renforcement de l'efficacité du rôle joué par le Conseil dans la prévention des conflits, en particulier en Afrique. | UN | يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا. |
12. Réaffirme qu'il lui revient de favoriser la création de conditions dans lesquelles les secours humanitaires puissent parvenir à ceux qui en ont besoin; | UN | 12 - يؤكد مجددا دور مجلس الأمن في تعزيز بيئة تفضي إلى تيسير سبل إيصال المساعدة الإنسانية إلى المحتاجين إليها؛ |
Le rôle du Conseil de sécurité à cet égard est extrêmement important. | UN | وإن دور مجلس الأمن في ذلك الصدد يتسم بأهمية شديدة. |
La Jamahiriya arabe libyenne considère qu'il faut d'urgence évaluer l'expérience accumulée au cours des dernières décennies en vue de renforcer le rôle du Conseil dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | " وترى الجماهيرية العربية الليبية أن هناك حاجة ماسة إلى تقييم تجربة العقود الماضية، سعيا إلى تعزيز دور مجلس اﻷمن في الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين. |
c) Non-coopération de la part des États Parties On a émis des réserves sur le rôle du Conseil de sécurité par rapport à la Cour. | UN | )٨٢( أُعرب عن التحفظ بشأن دور مجلس اﻷمن في المحكمة. |