"دور منظومة" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle du système
        
    • du rôle du système
        
    • le rôle des organismes
        
    • le rôle joué par le système
        
    • la contribution des organismes
        
    le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم
    Il énonce un certain nombre de recommandations pour améliorer le rôle du système des Nations Unies dans ce domaine. UN ويقدم التقرير عددا من التوصيات الرامية إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    2. Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social. UN ٢ - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية.
    2. Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies pour la promotion du développement social. UN ٢ - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية.
    i) Le renforcement du rôle du système des Nations Unies dans l'appui à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire ; UN ' 1` تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛
    Ils impliquent également une série de réorientations communes en matière de coopération internationale, notamment en ce qui concerne le rôle des organismes des Nations Unies. UN وهي تستدعي أيضا مجموعة عامة من الاجراءات المعاد توجيهها في مجال التعاون الدولي بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة.
    v) Moyens de mise en oeuvre et de suivi, y compris le rôle du système des Nations Unies, des institutions financières internationales et d'autres organisations intergouvernementales. UN ُ٥ُ وسائل التنفيذ والمتابعة، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Thème V : Coordination et appui institutionnel : le rôle du système des Nations Unies UN الموضوع الخامس: التنسيق والدعم المؤسسي: دور منظومة اﻷمم المتحدة
    le rôle du système des Nations Unies est décisif dans l'intégration de toutes les nations au sein du processus de mondialisation. UN إن دور منظومة اﻷمم المتحدة دور محوري في إشراك جميع اﻷمم في عملية العولمة.
    le rôle du système des Nations Unies doit notamment être accru. UN وبصفة خاصة ينبغي تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في التنمية.
    le rôle du système des Nations Unies est d'assurer un appui et une assistance technique. UN ويتمثــل دور منظومة اﻷمم المتحدة من هذه الناحية في تقديم الدعم والمساعدة التقنية.
    le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011
    le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l'appui aux efforts des pays africains pour parvenir à un développement durable UN 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre du Conseil tenu lors de sa session de fond de 2011 UN دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2011
    Cette question, assortie de l'impact de la crise économique, a d'importantes conséquences pour le rôle du système des Nations Unies et de la gouvernance mondiale d'une manière plus générale. UN ولتلك المسألة، وكذلك تأثير الأزمة الاقتصادية، انعكاسات رئيسية على دور منظومة الأمم المتحدة والحوكمة العالمية عموما.
    le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l'appui aux efforts des pays africains pour parvenir à un développement durable UN 2001 دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
    le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع
    Nous appelons également à un renforcement du rôle du système des Nations Unies à l'appui de la coopération dans le cadre du NEPAD. UN كما أننا ندعو إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم تعاون الشراكة الجديدة.
    le rôle des organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة
    Je souhaite également m'arrêter sur le rôle joué par le système des Nations Unies dans l'appui à la mise en œuvre efficace du NEPAD. UN وأود أيضاً أن أتناول دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التنفيذ الفعال للشراكة الجديدة.
    2001 : la contribution des organismes des Nations Unies aux efforts déployés par les pays africains en vue de parvenir au développement durable UN 2001: دور منظومة الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus