"دور ومهام" - Traduction Arabe en Français

    • le rôle et les fonctions
        
    • du rôle et des fonctions
        
    • fonctions et les tâches
        
    • rôle et fonctions
        
    • le rôle et les tâches
        
    • rôle et aux fonctions
        
    • le rôle et la fonction
        
    • rôle et fonction
        
    • le rôle et les devoirs
        
    • rôle et les fonctions de
        
    • attributions et fonctions
        
    • le rôle et les attributions
        
    On trouvera des observations complémentaires du Comité sur le rôle et les fonctions des équipes mixtes de protection aux paragraphes 49 à 51 ci-après. UN وتعلق اللجنة بمزيد من التفصيل عن دور ومهام أفرقة الحماية المشتركة بالبعثة في الفقرات من 49 إلى 51 أدناه.
    le rôle et les fonctions du Bureau du procureur général sont énoncés dans la Constitution. UN ويُبيِّن الدستور دور ومهام مكتب المدّعي العام.
    Par ailleurs, on a estimé que le rôle et les fonctions du Comité directeur du Siège devraient être définis officiellement dans l'énoncé de la méthode. UN وفي الوقت نفسه، أعرب عن رأي مفاده أن دور ومهام اللجنة التوجيهية الموجودة في المقر ينبغي تحديده رسميا في المنهجية.
    A. Évolution du rôle et des fonctions du Conseil exécutif 111 − 120 24 UN ألف - تطور دور ومهام المجلس التنفيذي 111-120 29
    38. Les fonctions et les tâches d'un comité de commissaires opérant dans le cadre de la Commission sont énoncées comme suit dans le rapport daté du 2 mai 1991, présenté par le Secrétaire général au Conseil de sécurité : UN ٨٣- يرد دور ومهام فريق المفوضين الذي يعمل في إطار اللجنة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ٢ أيار/مايو ١٩٩١ على النحو التالي:
    Il est indispensable de définir le rôle et les fonctions de chaque organisme des Nations Unies d'après ses avantages comparés et son mandat. UN فمن الضروري تحديد دور ومهام كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة علي أساس ميزاتها النسبية وولايتها.
    Certains représentants ont demandé que le rôle et les fonctions du bureau soient définis avant que le choix du lieu ne soit arrêté. UN وطلبت بعض الوفود أن يتم، على وجه الدقة، تحديد دور ومهام المكتب قبل اتخاذ قرار بشأن الموقع.
    Certaines délégations ont exprimé l'avis que le rôle et les fonctions de UN-Océans n'étaient pas bien compris et que sa visibilité devrait être accrue. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن دور ومهام آلية تنسيق المحيطات ليست مفهومة بصورة جيدة، وأنه ينبغي إبرازها بدرجة أكبر.
    Toutefois, le rôle et les fonctions du Bureau seront maintenus à l'étude et les modifications voulues seront apportées en fonction des éléments nouveaux qui pourraient intervenir. UN غير أن دور ومهام المكتب ستظل قيد الاستعراض الكامل على أن تؤخذ في الاعتبار التطورات اﻷخرى التي يمكن أن تؤثر على شكل المكتب.
    493. La représentante a apporté au Comité certaines précisions concernant le rôle et les fonctions du Défenseur du peuple. UN ٣٩٤ - وزودت الممثلة اللجنة بمعلومات عن دور ومهام مكتب محامي الشعب.
    10. Les discussions ont également porté en détail sur le rôle et les fonctions du service de l'ombudsman, à distinguer des commissions nationales des droits de l'homme. UN ١٠ - كذلك تركز النقاش بالتفصيل حول دور ومهام مكتب أمين المظالم، باعتباره متميزا عن اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    493. La représentante a apporté au Comité certaines précisions concernant le rôle et les fonctions du Défenseur du peuple. UN ٣٩٤ - وزودت الممثلة اللجنة بمعلومات عن دور ومهام مكتب محامي الشعب.
    En conséquence, le rôle et les fonctions des hauts fonctionnaires du Bureau du Secrétaire exécutif devraient être redéfinis et leurs attributions respectives en matière de contrôle des programmes devraient devenir partie intégrante du mécanisme global unique de coordination et de contrôle précédemment évoqué. UN وبالتالي ينبغي إعادة تعريف دور ومهام الموظفين اﻷقدم بمكتب اﻷمين التنفيذي وإدماج مهام المراقبة في البرامج الخاصة بكل منهم ضمن إطار اﻵلية العامة الوحيدة للتنسيق والمراقبة، التي أشير إليها أعلاه.
    L’intervenante a décrit le rôle et les fonctions du nouveau Conseil chargé de l’analyse des sexospécificités. UN ٩٩ - ووصفت الممثلة دور ومهام مجلس التحليل المتصل بالجنس المنشأ حديثا.
    Certains participants ont préconisé un plus grand renforcement du rôle et des fonctions du Conseil/Forum. UN ودعا بعض المشاركين إلى تعزيز دور ومهام المجلس/المنتدى.
    A. Évolution du rôle et des fonctions du Conseil exécutif 93 − 96 26 UN ألف- تطور دور ومهام المجلس التنفيذي 93-96 28
    3. Les fonctions et les tâches d'un comité de commissaires, le droit et les critères applicables, la responsabilité de l'Iraq et les prescriptions applicables en matière de preuve sont exposés dans le premier rapport du présent Comité Rapport E2 1), par. 38 à 48. UN 3- وقد ورد في التقرير الأول لهذا الفريق(2) دور ومهام أفرقة المفوضين والقانون والمعايير الواجبة التطبيق، ومسؤولية العراق، ووصف لمتطلبات الإثبات التي تطبق.
    F. rôle et fonctions du Directeur général de l'informatique UN واو - دور ومهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    S'interrogeant sur la nécessité de redéfinir le rôle et les tâches des Nations Unies en cette ère d'après-guerre froide, d'aucuns se demandent si l'Organisation a encore un rôle à jouer dans l'arène internationale. UN وعند النظر في الحاجة إلى إعادة تحديد دور ومهام اﻷمم المتحدة في حقبة ما بعد الحرب الباردة، يتساءل البعض ما إذا كانت اﻷمم المتحدة سيظل لها دور في الساحة الدولية.
    Un large fossé continue de séparer la position du Gouvernement croate et celle des autorités des Serbes de Krajina quant au rôle et aux fonctions de la nouvelle force, et je ne suis pas encore en mesure de faire savoir au Conseil de sécurité que les parties accorderaient à cette force leur coopération concrète. UN وما زالت الهوة واسعة بين موقفي حكومة كرواتيا وسلطات صرب كرايينا بشأن دور ومهام القوة الجديدة ولم أصبح بعد في وضع يتيح لي إبلاغ المجلس بأن الطرفين سيمدان لها يد التعاون العملي.
    Il a aussi fait paraître un rapport sur le rôle et la fonction de la vie artistique dans les camps de réfugiés, et une étude sur la manière dont les réfugiés font usage des nouvelles technologies. UN ونشرت الدائرة أيضاً تقريراً عن دور ومهام الأنشطة الفتية في مخيمات اللاجئين، كما نشرت دراسة عن الطريقة التي يستخدم بها اللاّجئون التكنولوجيا الجديدة.
    rôle et fonction de la Commission du développement durable UN دور ومهام لجنة التنمية المستدامة
    Au paragraphe 12 de sa résolution 61/279, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de définir explicitement le rôle et les devoirs qui incombaient au Vice-Secrétaire général dans la réforme. UN 14 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 18 من قرارها 61/279 أن يحدد صراحة دور ومهام نائب الأمين العام في عملية الإصلاح.
    attributions et fonctions du Groupe de l'audit interne et des investigations UN دور ومهام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    La composition des organes institués à ces deux niveaux et le calendrier de leurs réunions y sont également exposés, ainsi que le rôle et les attributions des représentants du personnel. UN كما توضح عضوية الهيئات العالمية والمحلية والجداول الزمنية لاجتماعاتها، وكذلك دور ومهام ممثلي الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus