"دور ومهمة" - Traduction Arabe en Français

    • du rôle et de la fonction
        
    • le rôle et les fonctions
        
    • du rôle et des fonctions
        
    • le rôle et la mission
        
    • le rôle et la fonction
        
    Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement UN تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies UN تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Adopté la décision 2013/17 sur le rapport de l'Administrateur concernant l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement; UN اعتمد المقرَّر 2013/17 بشأن تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته.
    En outre, la circulaire financière ne précise pas quels sont le rôle et les fonctions du Conseiller juridique du Directeur général. UN والتعميم المالي لا يحدد دور ومهمة المستشار القانوني للمدير التنفيذي.
    Il a été suggéré de revoir le rôle et les fonctions des observateurs dans les opérations de maintien de la paix. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    :: Examen du rôle et des fonctions du conseil de permanence UN :: استعراض دور ومهمة المحامي القائم بالعمل
    c) Quels sont le rôle et la mission des plates-formes de surveillance d'Internet et des services nationaux disponibles 24 heures sur 24? UN (ج) ما هو دور ومهمة منصات الرقابة في الإنترنت ووحدات الرقابة الوطنية التي تعمل على مدار الساعة؟
    En outre, il faudrait définir plus clairement le rôle et la fonction des auditeurs résidents et évaluer les enseignements retirés de l'expérience concernant ces postes. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي تحديد دور ومهمة مراجعي الحسابات المقيمين بدرجة أكثر وضوحا كما يجب تقييم الدروس المستفادة فيما يختص بتكليفهم بمهامهم.
    2013/17 Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement UN 2013/17 تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Adopté la décision 2013/17 sur le rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement; UN اتخذ المقرَّر 2013/17 بشأن تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته.
    2013/17 Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement UN 2013/17 - تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Adopté la décision 2013/17 sur le rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement. UN اتخذ المقرَّر 2013/17 بشأن تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته.
    Le Coordonnateur exécutif des Volontaires des Nations Unies a présenté le rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction des VNU depuis le commencement (DP/2013/33). UN وعرض المنسِّق التنفيذي لمتطوّعي الأمم المتحدة تقرير مديرة البرنامج الإنمائي بشأن تطوّر دور ومهمة برنامج متطوّعي الأمم المتحدة منذ بدايته (DP/2013/34).
    depuis le commencement 1. Prend note avec satisfaction du rapport de l'Administrateur (DP/2013/34) sur l'évolution du rôle et de la fonction des Volontaires des Nations Unies, et la manière dont ils ont influencé les opérations des Volontaires; UN 1 - ينوّه مع التقدير بتقرير مديرة البرنامج الإنمائي (DP/2013/34) بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة والأسلوب الذي حققوا به تأثيرهم على عمليات البرنامج المذكور؛
    Il a été suggéré de revoir le rôle et les fonctions des observateurs dans les opérations de maintien de la paix. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    Nos observations portent donc essentiellement sur le rôle et les fonctions des mécanismes de vérification, de suivi et d'évaluation internes de l'Organisation des Nations Unies et sur les propositions avancées par les États-Unis concernant l'institution de la fonction d'inspecteur général à l'Organisation des Nations Unies. UN ولذا فإن تعليقاتنا تركز على دور ومهمة ترتيبات اﻷمم المتحدة للرصد والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات، وعلى الاقتراحات المقدمة من الولايات المتحدة بشأن تعيين مفتش عام لﻷمم المتحدة.
    2. En présentant nos vues sur la façon dont les fonctions de contrôle à l'Organisation des Nations Unies pourraient être améliorées, nous tenons à souligner que le rôle et les fonctions du Comité des commissaires aux comptes devraient, dans l'ensemble, demeurer inchangés. UN ٢ - ونحن في إعرابنا عن آرائنا بشأن كيفية تحسين المهام اﻹشرافية في اﻷمم المتحدة نود أن نؤكد أن معظم دور ومهمة المجلس ينبغي أن يظل كما هو اﻵن.
    Les activités de renforcement des équipes de pays menées tant au Siège que sur le terrain devraient donc viser à accroître le rôle et les fonctions du système des coordonnateurs résidents en tant que mécanisme véritablement de l’ONU, car intéressant l’ensemble du système des Nations Unies pour le développement. UN ٢٨ - ولذا ينبغي أن تركز اﻷنشطة الرامية إلى تعزيز الفرق القطرية، المضطلع بها سواء في المقر أو على الصعيد الميداني، على تعزيز دور ومهمة نظام المنسقين المقيمين كآلية لها الصبغة الحقيقة ﻵليات منظومة اﻷمم المتحدة فيكون لكامل جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دور فيها.
    2013/17 Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et des fonctions du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement UN تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    68. Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/17 : Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et des fonctions du programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement. UN 68 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/17: تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطوّر دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته.
    68. Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/17 : Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et des fonctions du programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement. UN 68 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/17: تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطوّر دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته. الجزء المتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان
    b) Mieux comprendre le rôle et la mission de la Rapporteuse spéciale; UN (ب) تحسين فهم دور ومهمة المقررة الخاصة؛
    C'est également la raison pour laquelle le Japon appuie les efforts déployés actuellement par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires en vue de renforcer le rôle et la fonction des coordonnateurs humanitaires. UN وهذا هو سبب من الأسباب التي من أجلها تدعم اليابان الجهود المتواصلة لمكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لتعزيز دور ومهمة منسقي الشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus