Le financement d'autres activités entrant dans cette rubrique est également prévu (273 000 dollars, soit en moyenne 4 dollars par personne par mois). | UN | كما يتكفل هذا التقدير بأنشطة أخرى للرعاية قيمتها ٩٠٠ ٢٧٣ دولار، بمعدل ٤ دولارات للفرد شهريا. |
À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 248 agents de la police spéciale. | UN | بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 248 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة. |
À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 160 membres des unités de police spéciale, sur la base du calendrier de déploiement. | UN | بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 160 1 من أفراد الشرطة الخاصة على أساس الجدول الزمني لنشرها. |
À raison de 10 dollars par personne par jour pour 1 303 agents de la police spéciale. | UN | بمعدل 10 دولارات للفرد في اليوم لمجموع 203 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة. |
Le coût des rations est estimé à 5,26 dollars par homme et par jour (2 445 900 dollars). | UN | وتقدر تكلفة الجراية الواحدة بمعدل ٥,٢٦ دولارات للفرد في اليوم )٩٠٠ ٤٤٥ ٢ دولار(. |
Sur la base du taux standard de 5 dollars par personne par mois. | UN | على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر. |
Sur la base du taux standard de 5 dollars par personne par mois. | UN | على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر. |
Sur la base du taux standard de 5 dollars par personne par mois. | UN | على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ خمسة دولارات للفرد في الشهر. |
Cette différence est due au fait que, comme il est indiqué dans l'annexe VI, le calcul a été effectué sur la base de 5,93 dollars par personne et par jour, alors que le montant précédent avait été calculé sur la base de 4,50 dollars par personne et par jour. | UN | وهذا ناتج، كما يبين المرفق السادس، عن أن هذا التقدير قد حسب على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دولارات للفرد في اليوم، مقابل المعدل الذي كان يستخدم سابقا وقدره ٤,٥ دولارات للفرد في اليوم. |
Le montant a été calculé sur la base de 7,50 dollars par personne et par jour pour 6 641 797 jours-homme (49 813 500 dollars). | UN | ويحتسب التقدير بمعدل ٧,٥ دولارات للفرد يوميا لما مجموعه ٧٩٧ ٦٤١ ٦ يوما من عمل الفرد )٥٠٠ ٨١٣ ٤٩ دولار(. |
Chiffre calculé sur la base de 10 dollars par personne et par mois. | UN | على أساس ١٠ دولارات للفرد شهريا. |
2. Rations. Le montant indiqué doit couvrir 60 jours de rations de réserve pour 44 observateurs militaires et 26 fonctionnaires internationaux aux taux de 7 dollars par personne par jour pour les aliments et d'un dollar par personne par jour pour l'eau en bouteille. | UN | ٢ - حصص اﻹعاشة - يشمل البند المبالغ اللازمة ﻟ ٦٠ يوما من حصص اﻹعاشة الاحتياطية ﻟ ٤٤ مراقبا عسكريا و ٢٦ موظفا دوليا بسعر ٧ دولارات للفرد كل يوم لﻷغذية ودولار للفرد يوميا للماء المعبأ في زجاجات. |
Toutefois, 83 % des pauvres du monde vivent dans des régions où les dépenses sont inférieures à 1 500 dollars par personne et par an - l'équivalent de 4 dollars par jour et par personne. | UN | غير أن 83 في المائة من فقراء العالم يعيشون في أماكن يقل فيها هذا الإنفاق عن 500 1 دولار للفرد سنويا، أي ما يعادل أربع دولارات للفرد يوميا. |
Augmentation due au relèvement du taux contractuel des rations, passé de la moyenne (budgétisée) de 5,60 dollars par personne et par jour à la moyenne de 6,90 dollars | UN | زيادة الاحتياجات نتيجة للزيادة في أسعار التعاقد على حصص الإعاشة عن المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 5.60 دولارات للفرد يوميا ليبلغ متوسطها 6.9 دولارات للفرد يوميا. |
L'aide alimentaire en nature, dont le coût a été évalué à 110 dollars par personne et par an, est constituée de farine, de sucre, de riz, d'huile végétale, de lait entier et, au Liban seulement, de lentilles rouges. | UN | وتضمنت هذه المساعدة، التي تصل قيمتها إلى 110 دولارات للفرد في السنة، الدقيق والسكر والأرز والزيوت النباتية والحليب الكامل الدسم والعدس الأحمر في لبنان فقط. |
Le coût des rations de nourriture a été calculé sur la base de 25 dollars par personne et par jour et celui des rations d'eau sur la base de 5 dollars par personne et par jour. | UN | وتستند تكاليف حصص الإعاشة إلى بدل قدره 25 دولار للفرد في اليوم مقابل الغذاء وبدل قدره 5 دولارات للفرد في اليوم لشراء قنينات المياه. |
c) Fournitures sanitaires et articles de nettoyage au taux standard de 5 dollars par personne et par mois (10 000 dollars); | UN | )ج( مواد التصحاح والتنظيف بالمعدل القياسي والبالغ ٥ دولارات للفرد في الشهر )٠٠٠ ١٠ دولار(؛ |
Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Le taux standard de fournitures sanitaires et articles de nettoyage est fixé à 5 dollars par personne par mois pour tout le personnel, ce qui, pour la FINUL, revient à 299 520 dollars. | UN | ٥٣ - مواد التصحاح والتنظيف - حدد المعدل الموحد لمواد التصحاح والتنظيف بمبلغ ٥ دولارات للفرد الواحد في الشهر لجميع اﻷفراد. وبالنسبة للقوة، كان ذلك يعادل مبلغ ٥٢٠ ٢٩٩ دولارا. |
Toutefois, en raison de la baisse du cours du dollar des États-Unis, les articles achetés ont coûté davantage que les 4 dollars par homme et par mois inscrits au budget, ce qui a plus que contrebalancé l'économie réalisée par ailleurs. | UN | ولكن بما أن تكلفة المعدات الترفيهية والرياضية المشتراة خلال فترة الولاية تلك بالدولار كانت أعلى من المبلغ المقرر في الميزانية وهو ٤ دولارات للفرد شهريا ويرجع ذلك إلى ما تلا ذلك من هبوط في قيمة دولار الولايات المتحدة، فقد استوعبت الوفورات في تغطية التجاوز في اﻹنفاق تحت البنود المذكورة. |
475. Les crédits alloués à l'ensemble du système de soins de santé s'élèvent à 705 dollars par tête. | UN | 475- يبلغ الإنفاق المخصص لنظام الرعاية الصحية كله 705 دولارات للفرد. |
4. Le Tchad est un des pays les plus pauvres du monde avec un produit intérieur brut (PIB) inférieur à 210 dollars par habitant et un indicateur de développement humain de 0,212. | UN | ٤ - تندرج تشاد ضمن أشد البلدان فقرا في العالم إذ يقل ناتجها المحلي اﻹجمالي عن ٢١٠ دولارات للفرد الواحد ويبلغ مؤشر التنمية البشرية بها ٢١٢,٠. |