"دولاراً بدولارات الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • dollars
        
    Il convient de noter que, parmi ces dernières, 10 Parties, dont les arriérés s'élèvent à 57 421 dollars, ne figurent ni parmi les pays les moins avancés, ni parmi les petits États insulaires en développement. UN وينبغي ملاحظة أن من بين هذا العدد توجد عشرة أطراف يبلغ إجمالي متأخراتها 421 57 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة وهي ليست من البلدان الأقل تقدماً أو الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    C'est dans ce contexte que le Gouvernement, conscient de sa responsabilité sociale, a relevé la pension de vieillesse de 43 à 47 dollars des États-Unis par personne au cours de l'exercice 2014-2015. UN لذلك، زادت الحكومة، في إطار الاضطلاع بمسؤوليتها الاجتماعية، مبلغ المساهمة في صندوق معاشات المسنين من 43 إلى 47 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية لكل شخص في السنة المالية 2014/15.
    La loi prévoit que dans les affaires de traite d'enfants, l'auteur est passible d'une amende de 187 926,66 dollars des États-Unis ou de la prison à vie. UN ويقضي القانون بالحكم على الجاني في قضية تهريب طفل بغرامة قدرها 926.66 187 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو بالسجن مدى الحياة.
    À défaut, ils sont passibles d'une amende n'excédant pas 500 dollars des États-Unis ou d'une peine d'emprisonnement de dix mois. UN ويؤدي عدم الحصول على ذلك الإذن إلى الإدانة وإلى الحكم بغرامة قدرها 500 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة كمبلغ أقصى أو بالحبس لمدة لا تتجاوز عشرة أشهر.
    L'État a aussi offert une assistance à 5 876 personnes appartenant aux familles de victimes exécutées ou disparues et dirigé 23 projets de travaux de réparation symbolique, dotés d'un budget de 420 435 dollars É.-U. Il a également poursuivi sa politique de réparation, notamment par des pensions et des programmes de santé et d'éducation. UN كما قدم البرنامج المساعدة إلى 876 5 أسرة من أسر ضحايا الإعدام أو المختفين، وأشرف على تنفيذ 23 مشروعاً لأعمال التعويضات الرمزية، تقدّر ميزانيتها ب435 420 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    En 2012, 104 805 personnes ont bénéficié de telles mesures, et 348 134 724 dollars É.-U. ont été dépensés au titre de pensions de réparation. UN وفي عام 2012 بلغ عدد المستفيدين من هذه التدابير 805 104 أشخاص، وأُنفق على ذلك مبلغ 724 134 348 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة تحت بند استحقاقات التعويضات فحسب.
    Le montant des contributions non acquittées s'élève à 162 537 dollars pour 2010 et 148 841 dollars pour les années précédentes. UN ويصل مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة 537 162 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة عن 2010 و841 148 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة عن السنوات السابقة.
    Un montant de 12 582 dollars, provenant d'une contribution du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, destinée à appuyer les activités mentionnées dans la partie 1 des Directives provisoires, a servi à couvrir les frais de cette mission. UN وقد استُخدم مبلغ قدره 582 12 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة من مساهمة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتغطية نفقات هذه البعثة.
    Au 31 décembre 2009, la somme de 312 846 dollars versée par huit pays a été dégagée pour appuyer des activités mentionnées dans la partie 1 des Directives provisoires. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 توفر مبلغ 846 312 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة أسهمت به ثماني دول لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Les fonds mobilisés par le PNUE pour la prise en charge des frais de voyage des participants aux réunions se sont élevés à 811 781 dollars, assurant le voyage de deux représentants par pays y ayant droit. UN 11 - بلغت الأموال التي جمعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لسفر المشاركين إلى الاجتماعات 781 811 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة وهو ما يغطي تكاليف سفر مُمَثِلَيْن أثنين من كل بلد مؤهل للمشاركة.
    1. Approuve pour 2006 un budget opérationnel de 3 710 224 dollars aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision; UN 1 - يعتمد الميزانية التشغيلية وقدرها 224 710 3 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية لعام 2006 للأغراض الموضحة في الجدول 1 من هذا المقرر؛
    L'une des mesures prises pour remplir cet objectif a été l'augmentation des crédits affectés à la formation des jeunes purgeant une peine dans un centre fermé ou une peine non privative de liberté, qui sont passés de 271 834 dollars É.-U. en 2012 à 1 152 645 dollars É.-U. en 2013. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، زيدت، ضمن تدابير أخرى، الميزانية المرصودة لتدريب الشباب الذين قضَوا عقوباتهم، سواءً كانوا طلقاء أم في مراكز مغلقة، من 834 271 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة في عام 2012 إلى 645 152 1 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة في عام 2013.
    En 2012, le nombre de bourses d'études accordées a augmenté sensiblement, atteignant le chiffre historique de 69 758 bourses, soit une somme totale de 24 186 dollars É.-U. Les trois foyers pour étudiants autochtones ont, pour leur part, reçu 331 776 dollars É.-U. supplémentaires. UN 75- في عام 2012، شهدت المنح الدراسية للطلاب من الشعوب الأصلية زيادةً هائلة فسجلت رقماً تاريخياً بلغ 758 69 منحة بقيمة إجمالية تبلغ 186 24 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    Dans un premier temps, on a adopté un plan en 11 mesures destinées à améliorer les conditions carcérales, plan qui, grâce à un investissement de 4 903 952 dollars É.-U., a permis de faire face aux problèmes du système pénitentiaire dans les domaines des infrastructures, de la sécurité, de l'habitabilité, de la santé et de l'alimentation. UN وكانت الخطوة الأولى في هذا الصدد اعتماد الخطة التي تضمنت 11 تدبيراً لتحسين ظروف السجن، والتي أتاحت حل مشاكل النظام الإصلاحي المتعلقة بالهياكل الأساسية والأمن والإقامة والصحة والتغذية، باستثمارٍ قيمته 952 903 4 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    De même, au cours de la période 2010-2013, 34 170 271 dollars É.U. ont été alloués à l'acquisition d'éléments et d'équipements de sécurité pour les établissements pénitentiaires et 29 266 319 dollars É.-U. ont été investis pour rénover les infrastructures et équiper les services anti-incendie. UN كما رُصد خلال الفترة ما بين عامي 2010 و2013 مبلغ 271 170 34 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة لتزويد السجون بعناصر الأمن ومعداته، واستُثمر مبلغ قدره 319 266 29 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة في تجديد الهياكل الأساسية وتجهيز فرق المطافئ.
    Le nombre d'élèves bénéficiaires par famille n'est pas limité, tant que ceux-ci remplissent les conditions requises; en revanche, le montant de l'allocation est plafonné à 80 000 colones (environ 160 dollars des États-Unis) par mois et par famille. UN ولا يقرّ البرنامج حداً أقصى لعدد الطلاب المرشحين من كل أسرة ما دامت تستوفي الشروط المحددة. لكنها تقرّ حداً أقصى للإعانة الشهرية وهو 000 80 كولونيس شهرياً للأسرة (أي نحو 160 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية).
    b Le montant de la réserve et du solde des fonds était de 2 66 735 dollars au 1er janvier 2014. UN (ب) الاحتياطات المقررة مرة أخرى ورصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2014 هي 735 662 2 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    b Le montant de la réserve et du solde des fonds était de 2 66 735 dollars au 1er janvier 2014. UN (ب) الاحتياطات المقررة مرة أخرى ورصيد الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2014 هي 735 662 2 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة.
    11. Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a indiqué qu'il versait une aide financière d'un montant de 2 545 454 dollars É.-U. aux pays parties touchés pour les aider à s'acquitter de leur obligation de faire rapport au titre de la Convention. UN 11- وأبلغ مرفق البيئة العالمية عن تقديمه دعماًً مالياً قدره 454 545 2 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة للبلدان الأطراف المتأثرة لكي تفي بالتزاماتها في مجال الإبلاغ المنصوص عليها في اتفاقية مكافحة التصحر.
    A l'issue de la troisième Reconstitution du FEM, les crédits alloués au domaine d'intervention relatif aux polluants organiques persistants s'élèvent à 250 millions de dollars (pour le cycle de Reconstitution quadriennal). UN وتبلغ الأموال المخصصة لمجال الاتصال والتنسيق الخاص بالملوثات العضوية الثابتة في التجديد الثالث للموارد لدى مرفق البيئة العالمية نحو 250 مليون دولاراً بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية (عن دورة التجديد لأربع سنوات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus