"دولارا فيما" - Traduction Arabe en Français

    • dollars pour
        
    • dollars représentant
        
    • dollars au
        
    • dollars se
        
    • dollars des États-Unis au titre
        
    • dollars a été mis en
        
    Autrement dit, le HCR s'était engagé dans des dépenses d'un montant total de 781 651 dollars pour des modules dont il ne se servait pas ou dont il n'avait pas besoin. UN وبناء على ذلك، تكبدت المفوضية نفقات يبلغ مجموعها حوالي 651 781 دولارا فيما يتعلق بوحدات لم تستخدمها أو لم تحتاجها.
    Autrement dit, le HCR s'était engagé dans des dépenses d'un montant total de 781 651 dollars pour des modules dont il ne se servait pas ou dont il n'avait pas besoin. UN وبناء على ذلك، تكبدت المفوضية نفقات بلغ مجموعها حوالي 651 781 دولارا فيما يتعلق بوحدات أو لم تكن بحاجة إليها.
    Note 5. Passation par pertes et profits en 2000 Le HCR a dû passer par pertes et profits un montant de 330 714 dollars représentant des taxes sur la valeur ajoutée irrécouvrables et des pertes de liquidités enregistrées dans plusieurs lieux d'activité du HCR. UN اضطرت المفوضية إلى أن تشطب مبلغ 714 330 دولارا فيما يتعلق بضريبة على القيمة المضافة لم يمكن استردادها وخسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة تعمل فيها المفوضية.
    11. Décide de reporter l'examen de l'affectation du montant de 776 343 dollars représentant l'augmentation des recettes provenant des contributions du personnel se rapportant au solde excédentaire visé au paragraphe 10 ci-dessus ; UN 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛
    Le Comité consultatif a été informé que depuis 1996, les dépenses découlant de la nomination des juges ad hoc s'élevaient à 1 038 883 dollars dont 152 733 dollars se rapportaient aux frais de voyage et 886 150 dollars au paiement des indemnités de fonctions. UN وأُبلغت اللجنة بأنه منذ عام 1996، بلغت النفقات الناتجة عن تعيين القضاة المخصصين 883 038 1 دولارا، منها 733 152 دولارا فيما يتصل بتكاليف السفر، و150 886 دولارا فيما يتصل بتسديد بدلات الخدمة.
    23. Le Ministère réclame le remboursement de 554 080 dollars des États-Unis au titre des intérêts. UN ٣٢ - تطالب الوزارة بفوائد تبلغ ٠٨٠ ٤٥٥ ٥ دولارا فيما يتصل بمطالبتها.
    Les dépenses s'élevant à 2 872 175 dollars, il en résulte un excédent des recettes sur les dépenses de 287 367 dollars pour l'ensemble du Fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ٥٧١ ٢٧٨ ٢ دولارا، مما أدى إلى زيادة اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٧٦٣ ٧٨٢ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Les dépenses s'élevant à 3 660 452 dollars, il en résulte un excédent des recettes sur les dépenses de 368 760 dollars pour l'ensemble du fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ٤٥٢ ٦٦٠ ٣ دولارا مما أدى الى زيادة في الايرادات على النفقات بمبلغ ٧٦٠ ٣٦٨ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Les dépenses s'élevant à 3 793 085 dollars, il en résulte un excédent des recettes sur les dépenses de 50 538 dollars pour l'ensemble du fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ٥٨٠ ٣٩٧ ٣ دولارا مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٨٣٥ ٠٥ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Les dépenses s’élevant à 4 465 128 dollars, il en résulte un déficit de recettes de 414 923 dollars pour l’ensemble du Fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ١٢٨ ٤٦٥ ٤ دولارا، مما أدى إلى نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٩٢٣ ٤١٤ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Les dépenses s'élevant à 3 762 546 dollars, il en résulte un excédent de recettes de 853 311 dollars pour l'ensemble du fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ٥٤٦ ٧٦٢ ٣ دولارا، مما أدى إلى زيادة اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٣١١ ٨٥٣ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Les dépenses s'élevant à 3 301 115 dollars, il en résulte un déficit de 13 562 dollars pour l'ensemble du fonds. UN وبلغ مجموع النفقات ١١٥ ٣٠١ ٣ دولارا، مما أدى إلى نقص اﻹيرادات عن النفقات بمبلغ ٥٦٢ ١٣ دولارا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
    Au cours de l’exercice biennal 1996-1997, un montant de 431 902 dollars correspondant aux coûts de production de rapports imputés à des projets a été porté au crédit du compte, ainsi qu’un montant de 2 661 dollars représentant les intérêts produits par des placements. UN وخلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، قُيـد مبلــغ ٩٠٢ ٤٣١ دولار في الحساب فيما يتصل بتكاليف تجهيز التقارير المحمﱠلة على المشاريع، ومبلغ ١٦٦ ٢ دولارا فيما يتصل بالفوائد المتحققة من استثمارات الصناديق.
    11. Décide de reporter l'examen de l'affectation du montant de 776 343 dollars représentant l'augmentation des recettes provenant des contributions du personnel se rapportant au solde excédentaire visé au paragraphe 10 ci-dessus; UN 11 - تقرر إرجاء النظر في معالجة الزيادة الحاصلة في إيراد الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغة 343 776 دولارا فيما يتعلق بالفائض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه؛
    36. Le HCR a dû passer par pertes et profits un montant de 330 714 dollars représentant des taxes sur la valeur ajoutée irrécouvrables et des pertes de liquidités enregistrées dans plusieurs lieux d'activité du HCR. UN 36- اضطرت المفوضية إلى أن تشطب مبلغ 714 330 دولارا فيما يتعلق بضريبة على القيمة المضافة لم يمكن استردادها وخسائر في النقدية حدثت في مواقع مختلفة تعمل فيها المفوضية.
    20. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, la part de chacun dans le montant de 138 222 dollars représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2012 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - تقرر كذلك أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 222 138 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    20. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, la part de chacun dans le montant de 138 222 dollars représentant le solde inutilisé et les recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2012 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 19 ci-dessus ; UN 20 - تقرر كذلك أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه القوة حصة كل منها في الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 222 138 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    Le Programme a donc enregistré un excédent des recettes sur les dépenses de 15 609 429 dollars au titre des fonds d'affectation générale et un déficit de 18 469 368 dollars au titre des fonds d'affectation spéciale. UN وبناء علـــى ذلـــك، يلاحـــظ أن اﻹيرادات قــد تجــاوزت النفقات بالنسبة للصناديق ذات الغرض العام بمبلغ ٤٢٩ ٦٠٩ ١٥ دولارا، وذلك في الوقت الذي حدث فيه عجز مقداره ٣٦٨ ٤٦٩ ١٨ دولارا فيما يتعلق بالصناديق المخصصة الغرض.
    L'UNOPS a informé le Comité que, conformément à la règle de gestion financière 114.15, des pertes d'un montant de 1 889 475 dollars au titre d'anciens soldes du grand livre ont été passées par profits et pertes. UN 495 - أبلغ المكتب المجلس بأنه، وفقا للقاعدة المالية 114-15، جرى شطب خسائر تبلغ 475 889 1 دولارا فيما يتعلق بأرصدة دفتر الأستاذ العام القديم.
    Un montant supplémentaire de 217 194 dollars se rapportant à l'exercice biennal 2000-2001 était en instance de l'être. UN وينتظر شطب مبلغ آخر قدره 194 217 دولارا فيما يتعلق بفترة السنتين 2000-2001.
    29. L'Université réclame le remboursement de 4 010 760 dollars des États-Unis au titre des intérêts. UN ٩٢ - تطالب الجامعة بفوائد بمبلغ ٠٦٧ ٤١٠ ٤ دولارا فيما يتصل بمطالبتها.
    6. Un montant total de 530 403 147 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de l'ONUMOZ pour la période du 15 octobre 1992 au 31 mars 1995. UN ٦ - قسم على الدول اﻷعضاء مبلغ مجموعه ٧٤١ ٣٠٤ ٠٣٥ دولارا فيما يتصل بالعملية للفترة من ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ إلى ١٣ آذار/ مارس ٥٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus