"دولارا لكل شخص يوميا" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par personne et par jour
        
    Ils perçoivent l'indemnité de subsistance (missions) connexe en vigueur depuis le 18 mai 1993, soit 15 dollars par personne et par jour. UN ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة، الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولارا لكل شخص يوميا.
    Rations. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des rations de 780 militaires, pour un total de 284 700 jours-homme au taux de 17 dollars par personne et par jour. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - رصد اعتماد لمتطلبات ٧٨٠ فردا من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٧٠٠ ٢٨٤ شخص/ يوم بمعدل ١٧ دولارا لكل شخص يوميا.
    L’indemnité est calculée sur la base de 63 875 jours-homme au taux de 35 dollars par personne et par jour. UN وجرى حساب التقدير بما مجموعه ٨٧٥ ٦٣ شخصا/يوما بمعدل ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا.
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base d'un total de 122 690 jours/personne, au taux de 72 dollars par personne et par jour, compte tenu du calendrier de déploiement. UN وتغطي تقديرات التكاليف ما مجموعه ٠٩٦ ٢٢١ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وفقا للجدول الزمني لنشر اﻷفراد.
    Indemnités de subsistance (missions). Le montant demandé couvre les indemnités de subsistance de 345 observateurs de la police civile, sur la base d’un total de 125 925 jours-homme au taux de 72 dollars par personne et par jour. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد للبدلات الخاصة ﺑ ٣٤٥ من مراقبي الشرطة المدنية لمــا مجموعــه ٩٢٥ ١٢٥ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا لكل شخص يوميا.
    Indemnité de subsistance (missions). Le montant demandé doit couvrir les dépenses afférentes à 281 fonctionnaires internationaux pour un total de 102 565 jours-homme, au taux de 72 dollars par personne et par jour, compte tenu d’un taux de vacance de 5 %. UN ٢٠ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد للاحتياجات المتعلقة ﺑ ٢٨١ موظفا دوليا لما مجموعه ٥٦٥ ١٠٢ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا لكل شخص يوميا وتضع في الاعتبار معدل مقدر للشواغر يبلغ ٥ في المائة.
    En outre, un montant de 500 dollars est prévu pour le versement d’une indemnité de logement de 60 dollars par personne et par jour aux observateurs militaires qui ne sont pas logés par l’ONU lorsqu’ils effectuent des voyages officiels dans la zone de la mission. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدرج أيضا مبلغ قدره ٠٠٥ دولار لبدل السفر داخل منطقة البعثة من أجل أداء بدل إقامة يبلغ أقصاه ٠٦ دولارا لكل شخص يوميا بالنسبة للمراقبين العسكريين الذين لا تستطيع اﻷمم المتحدة توفير اﻹقامة لهم خلال سفرهم في مهمة داخل منطقة البعثة.
    En outre, un montant de 500 dollars par mois est prévu pour verser une indemnité de logement de 60 dollars par personne et par jour aux membres de la police civile qui ne sont pas logés par l’ONU lorsqu’ils effectuent des voyages officiels dans la zone de la mission. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدرج أيضا مبلغ قدره ٥٠٠ دولار شهريا لبدل السفر داخل منطقة البعثة لدفع بدل إقامة يبلغ أقصاه ٦٠ دولارا لكل شخص يوميا بالنسبة ﻷفراد الشرطة المدنية الذين لا يمكن لﻷمم المتحدة أن توفر لهم اﻹقامة خلال سفرهم في مهمة داخل منطقة البعثة.
    Le Comité note que des ressources sont prévues pour verser l'élément frais de bouche et frais annexes de l'indemnité de subsistance en mission aux 120 officiers d'état-major du quartier général de la Force, à raison de 54 dollars par personne et par jour du 1er juillet au 31 octobre 2004, en attendant que les dispositions concernant les services de restauration aient été arrêtées. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد تم تخصيص اعتماد لتسديد تكاليف الجزء المتعلق بالأغذية والنثريات من بدل إقامة أفراد البعثة لضباط الأركان في مقر القوة البالغ عددهم 120 ضابطا، وذلك بمعدل 54 دولارا لكل شخص يوميا للفترة من 1 تموز/يوليه حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ريثما يتم الانتهاء من ترتيبات خدمات المطاعم.
    Il est prévu de verser une indemnité-repas à 190 hommes en moyenne, pour un total de 79 048 jours/personne, au taux de 35 dollars par personne et par jour, pour les officiers d’état-major, les policiers militaires et les membres de l’unité d’appui héliportée. UN ٨ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تغطي تقديرات التكلفة دفع بدل وجبات لعدد متوسطـــه ١٩٠ فردا لما مجموعه ٠٤٨ ٧٩ فردا/يوما بمعدل قدره ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا لضباط اﻷركان والشرطة العسكرية ووحدة دعم الطائرات العمودية.
    Les prévisions de dépenses ont été établies sur la base de 48 453 jours/personne au taux de 72 dollars par personne et par jour et tiennent compte du rapatriement progressif de 167 observateurs militaires pendant la période allant du 1er juillet au 30 novembre 1997 ainsi que du déploiement de 86 observateurs pendant la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN وتشمل التكاليف المقدرة اعتمادا لما مجموعه ٣٥٤ ٨٤ شخصا/يوما بمعدل قدره ٢٧ دولارا لكل شخص يوميا وتراعى فيها إعادة ٧٦١ مراقبا عسكريا تدريجيا الى الوطن خلال الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ونشر ٦٨ فردا للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    6. Rations. Un montant est demandé pour un total de 428 174 jours/personne au taux de 17 dollars par personne et par jour pris sur la base du retrait progressif de 3 486 membres des contingents pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1997. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - رصد اعتماد لما مجموعه ٤٧١ ٨٢٤ شخصا/يوما بمعدل قدره ٧١ دولارا لكل شخص يوميا وعلى أساس السحب التدريجي ﻟ ٦٨٤ ٣ فردا من أفراد الوحدات خلال الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    8. Indemnité de subsistance (missions). Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base du paiement d'une indemnité repas représentant 63 734 jours/personne au taux de 35 dollars par personne et par jour et, à compter du 1er octobre 1997, du paiement de cette indemnité (à la place de rations) à 170 membres du personnel d'appui. UN ٨ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تشمل تقديرات التكاليف دفع بدل وجبات لما مجموعه ٤٣٧ ٣٦ شخصا/يوما بمعدل قدره ٥٣ دولارا لكل شخص يوميا لضباط اﻷركان العسكريين، و٠٧١ من أفراد الدعم اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، حيث سيحصلون على بدل وجبات بدلا من حصص اﻹعاشة.
    19. Le montant prévu conformément à l'annexe VI correspond à l'indemnité de subsistance (missions) qui doit être versée à 6 fonctionnaires internationaux au taux de 187 dollars par personne et par jour applicable à la Géorgie au-delà de 30 jours et à un fonctionnaire international D-2 au taux de 215,05 dollars par personne et par jour applicable à la Géorgie au-delà de 30 jours. UN ١٩ - رصد الاعتماد طبقا للمرفق السادس لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة لعدد ٦ من الموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٨٧ دولارا لكل شخص يوميا لﻷيام الثلاثين اللاحقة ولموظف دولي واحد من رتبة مد - ٢ بمعدل ٢١٥,٥ دولارا للفرد يوميا لﻷيام الثلاثين اللاحقة في جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus