"دولارا للشخص شهريا" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par personne et par mois
        
    • dollars par personne par mois
        
    Un montant de 315 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " Location de locaux " pour couvrir l'hébergement de 714 agents. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٧١٤ فردا مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    Un montant de 315 dollars par personne et par mois est compris au titre de la location de locaux. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن مبلغ ٣١٥ دولارا للشخص شهريا.
    Un montant de 374 dollars par personne et par mois est prévu à la rubrique " Location de locaux " pour couvrir l'hébergement de 1 925 agents. UN ويتضمن بند استئجار اﻷماكن ﻹقامة ٩٢٥ ١ فردا بمبلغ ٣٧٤ دولارا للشخص شهريا.
    À l'heure actuelle, le blanchissage et le nettoyage relèvent de la même catégorie du soutien logistique autonome, avec un taux de 22,51 dollars par personne et par mois. UN ففي الوقت الراهن، تصنَّف خدمتا غسيل الملابس والتنظيف في نفس فئة الاكتفاء الذاتي بمعدل 22.51 دولارا للشخص شهريا.
    Notes : Le seuil de pauvreté correspond à une parité de pouvoir d'achat de 120 dollars par personne et par mois aux prix de 1990. UN ملاحظة: خط الفقر هو ٠٢١ دولارا للشخص شهريا حسب أسعار عام ٠٩٩١.
    Notes : Le seuil de pauvreté correspond à une parité de pouvoir d'achat de 120 dollars par personne et par mois aux prix de 1990. UN الحواشي: خط الفقر هو ٠٢١ دولارا للشخص شهريا حسب أسعار عام ٠٩٩١.
    Il est également prévu de verser une prime de risque à raison de 867 dollars par personne et par mois au personnel civil international en poste en Somalie. UN ويرصد اعتماد كذلك لدفع تعويض للموظفين المدنيين الدوليين العاملين في الصومال عن الخدمة في ظروف خطرة، قدره ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا.
    Le versement d'une prime de risque à tout le personnel civil se trouvant dans la zone de la Mission jusqu'au 28 février 1995 a été approuvé à raison de 167 dollars par personne et par mois pour le personnel recruté sur le plan international et de 20 % du chiffre médian du barème des traitements locaux pour le personnel recruté localement. UN وكان بدل المهام الخطرة يدفع إلى جميع الموظفين المدنيين في منطقة البعثة حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بمعدل ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا بالنسبة للموظفين المعينين دوليا، و ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية بالنسبة للموظفين المحليين.
    Il est également prévu de verser une prime de risque au personnel en poste en Bosnie-Herzégovine et dans les ZPNU, au taux de 867 dollars par personne et par mois pour les fonctionnaires internationaux (368 700 dollars) et de 20 % du traitement annuel net pour les agents locaux (818 700 dollars). UN وأدرج أيضا تقدير لدفع بدل مخاطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك وفي المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة بمعدل ٨٦٧ دولارا للشخص شهريا للموظفين الدوليين )٧٠٠ ٣٦٨ دولار( وبنسبة ٢٠ في المائة من صافي المرتب السنوي للموظفين المحليين )٧٠٠ ٨١٨ دولار(.
    Il est également prévu de verser une prime de risque au personnel en poste en Bosnie-Herzégovine, au taux de 902 dollars par personne et par mois pour le personnel international (88 400 dollars) et de 20 % du traitement annuel net pour les agents locaux (271 100 dollars). UN وأدرج أيضا تقدير لدفع بدل مخاطر للموظفين العاملين في البوسنة والهرسك وفي المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة بمعدل ٩٠٢ دولارا للشخص شهريا للموظفين الدوليين )٤٠٠ ٨٨ دولار( وبنسبة ٢٠ في المائة من صافي المرتب السنوي للموظفين المحليين )١٠٠ ٢٧١ دولار(.
    Les prévisions de dépenses initiales, pour l'hébergement de 8 500 militaires, qui figurent à l'annexe I du document A/49/540/Add.4, prévoyaient l'hébergement de 680 membres des contingents dans des hôtels bon marché à raison de 18 dollars par personne et par nuit, de 1 632 autres dans des habitations, à raison de 177 dollars par personne et par mois, et de 6 188 hommes dans des camps, à raison de 60 dollars par personne et par mois. UN وكانت تقديرات التكاليف اﻷصلية الواردة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/49/540/Add.4 لقوة قوامها ٥٠٠ ٨ فرد تغطي إقامة ٦٨٠ فردا في فنادق منخفضة التكلفة بمعدل قدره ١٨ دولارا للشخص في الليلة الواحدة، وإقامة ٦٣٢ ١ فردا في مرافق سكنية بتكلفة قدرها ١٧٧ دولارا للشخص شهريا، وإقامة ١٨٨ ٦ فردا في معسكرات بتكلفة قدرها ٦٠ دولارا للشخص شهريا.
    11. Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements une somme correspondant à l'amortissement de tous les articles d'habillement, de paquetage et d'équipement personnels dont ils ont doté leur personnel militaire, au taux de 65 dollars par personne et par mois plus 5 % par personne et par mois au titre des armes et munitions individuelles, pour un total de 10 389 mois-homme. UN ١١ - رصد اعتماد لرد التكاليف التي تتكبدها الحكومات وفقا لمعامل استعمال بالنسبة لجميع أصناف الملابس الشخصية والعتاد والمعدات التي توفرها تلك الحكومات ﻷفرادها العسكريين، وذلك بالمعدل القياسي البالغ ٦٥ دولارا للشخص شهريا مضافا إليه ٥ دولارات للشخص شهريا من أجل اﻷسلحة الشخصية وذخيرتها بما مجموعه ٣٨٩ ١٠ شخصا/شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus