"دولارا للشخص في اليوم" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par personne et par jour
        
    • dollars par jour leur permettant
        
    Il est calculé sur la base de 4,50 dollars par personne et par jour. UN وحُسب التقدير باستخدام معدل قدره ٤,٥ دولارا للشخص في اليوم.
    Il a été calculé au taux de 72 dollars par personne et par jour. Autres frais de voyage. UN ويحسب بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ٧٢ دولارا للشخص في اليوم.
    4. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de l'indemnité de subsistance en mission versée au personnel civil international et a été calculé au taux de 95 dollars par personne et par jour, à raison de 798 mois-homme. UN ٤ - رصد اعتماد لدفع بدل الاقامة للبعثة للموظفين المدنيين بمعدل ٩٥ دولارا للشخص في اليوم لعدد ٧٩٨ شخص - شهر.
    Ce montant couvre l'indemnité de logement, à raison de 60 dollars par personne et par jour, versée aux observateurs militaires qui ne peuvent pas être hébergés dans les locaux des Nations Unies lors de leurs déplacements dans la zone de la mission. UN ويغطي دفع بدل اﻹقامة بمعدل ٦٠ دولارا للشخص في اليوم فيما يتصل بالمراقبين العسكريين الذين لا يمكن أن توفر لهم اﻹقامة في أماكن اﻹيواء التابعة لﻷمم المتحدة لدى سفرهم للقيام بمهام داخل منطقة البعثة.
    Ce montant comprend le versement d'une indemnité de logement au taux de 60 dollars par personne et par jour et une indemnité repas au taux de 20 dollars par personne et par jour aux membres de la police civile qui ne sont pas logés par l'ONU pendant leurs déplacements officiels dans la zone de la mission. UN ويتضمن ذلك دفع بدل السكن بمعدل ٦٠ دولارا للشخص في اليوم فيما يتعلق بالشرطة المدنية التي لا يمكن أن يوفر لها سكن تابع لﻷمم المتحدة أثناء السفر داخل منطقة البعثة.
    Le taux a été porté de 60 dollars à 65 dollars par personne et par jour à compter du 1er août 1995. UN ٢١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للشخص في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    L'accroissement des dépenses prévu tient à l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance (missions), passé de 114 dollars à 119 dollars par personne et par jour à compter du 1er février 2009 UN تعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى زيادة بدل الإقامة المقرر للبعثة من 114 دولارا إلى 119 دولارا للشخص في اليوم اعتبارا من 1 شباط/ فبراير 2009 وحدات الشرطة المشكلة
    Une indemnité de 50 dollars par personne et par jour au titre de la nourriture (127 700 dollars) est payable directement à l'entreprise dont relève le personnel. UN ويدفع بدل غذاء قدره ٥٠ دولارا للشخص في اليوم )٧٠٠ ١٢٧ دولار( للمتعهد مباشرة بالنسبة لطاقم الطائرات الثابتة الجناحين.
    26. Lors de l'établissement des prévisions de dépenses initiales, il n'avait pas été prévu de ressources pour le versement d'indemnités à l'occasion de voyages effectués dans la zone de la mission, à savoir une indemnité de logement de 60 dollars par personne et par jour. UN ٢٦ - ولم يرصد أي اعتماد في تقديرات التكاليف لبدل السفر داخل منطقة البعثة، أي بدل إيواء قدره ٦٠ دولارا للشخص في اليوم عندما يكون في سفر في مهمة داخل منطقة البعثة.
    33. Lors de l'établissement des prévisions de dépenses initiales, il n'avait pas été prévu de ressources pour le versement d'indemnités à l'occasion de voyages effectués dans la zone de la mission, à savoir une indemnité de logement de 60 dollars par personne et par jour. UN ٣٣ - ولم يرصد أي اعتماد في تقديرات التكاليف لبدل السفر داخل منطقة البعثة، أي بدل إيواء قدره ٦٠ دولارا للشخص في اليوم عندما يكون في سفر في مهمة داخل منطقة البعثة.
    Les prévisions de dépenses révisées ont été établies sur la base de 57,354 jours/personne, au taux de 72 dollars par personne et par jour, et tiennent compte de l’augmentation du nombre d’observateurs militaires devant être déployés et du rapatriement progressif de 148 observateurs. UN وتغطي التقديرات المنقحة تكلفة ما مجموعه ٣٥٤ ٥٧ شخصا/يوما بمعدل ٧٢ دولارا للشخص في اليوم وتأخذ في الحسبان نشر عدد أكبر من المراقبين العسكريين وإعادة ١٤٨ فردا إلى الوطن تدريجيا.
    Rations. Le montant révisé des ressources prévues doit permettre de couvrir le coût des rations pour un total de 561 917 jours/personne (prévisions initiales : 428 174 jours/personne), au taux de 17 dollars par personne et par jour, les calculs étant établis sur la base du calendrier de retrait progressif de 3 686 soldats. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - تغطي تقديرات التكلفة المنقحة حصص اﻹعاشة اللازمة لعدد مجموعه ٩١٧ ٥٦١ شخصا/يوما بالمقارنة بالتقدير اﻷصلي المتعلق بعدد يبلغ ١٧٤ ٤٢٨ شخصا/يوما بمعدل ١٧ دولارا للشخص في اليوم وعلى أساس السحب التدريجي لعدد ٦٨٦ ٣ فردا من أفراد الوحدات.
    En outre, un montant de 2 500 dollars par mois a été prévu au titre des frais de voyage dans la zone de la mission, en vue du versement d'une indemnité d'hébergement d'un montant maximum de 60 dollars par personne et par jour aux membres de la police civile en déplacement autorisé à l'intérieur de ladite zone dont l'ONU ne peut pas assurer elle-même l'hébergement. UN وباﻹضافة الى ذلك، يدرج أيضا مبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر لدفع بدل اﻹقامة بمعدل يصل الى ٦٠ دولارا للشخص في اليوم ﻷفراد الشرطة المدنية الذين لا تتمكن اﻷمم المتحدة من توفير أماكن لﻹقامة لهم أثناء سفرهم في مهام رسمية.
    Ces montants doivent permettre de verser une indemnité de logement au taux de 60 dollars par personne et par jour pour les observateurs militaires et la police civile qui ne sont pas logés par l'ONU à l'occasion de leurs déplacements officiels dans la zone de la mission. UN وتغطي هذه المبالغ مدفوعات بدل اﻹقامة بمعدل لايتجاوز ٦٠ دولارا للشخص في اليوم بالنسبة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الذين لا تتوفر لهم اﻹقامة في أماكن سكن اﻷمم المتحدة أثناء سفرهم الرسمي داخل منطقة البعثة.
    L'accroissement des dépenses prévu tient à l'augmentation du montant de l'indemnité de subsistance (missions), passé de 114 dollars à 119 dollars par personne et par jour à compter du 1er février 2009, ainsi qu'au déploiement intégral de 34 observateurs militaires UN تعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى زيادة بدل الإقامة المقرر للبعثة من 114 دولارا إلى 119 دولارا للشخص في اليوم اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2009، وإلى نشر الـ 34 مراقبا عسكريا كلهم
    Les frais de voyage liés au déploiement sont calculés sur la base d'une moyenne de 1 000 dollars aller simple par personne, les rations sur la base de 8,89 dollars par personne et par jour pour la nourriture et de 5,78 dollars par personne et par jour pour l'eau. UN وحُسبت تكلفة السفر لغرض النشر بمتوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 000 1 دولار للشخص. وتستند تكاليف حصص الإعاشة إلى معدل قدره 8.89 دولارا للشخص في اليوم بالنسبة للغذاء و 5.78 دولارا للشخص في اليوم بالنسبة للماء.
    Un montant supplémentaire est prévu à ce titre pour deux observateurs militaires pendant la période du 1er au 22 avril 1995, soit un total de 44 jours/personne, au taux de 68 dollars par personne et par jour (3 000 dollars). UN ويرصد اعتماد إضافي لمراقبين عسكريين اثنين للفترة من ١ الى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أي لما مجموعه ٤٤ شخص/يوم، بمعدل قدره ٦٨ دولارا للشخص في اليوم )٠٠٠ ٣ دولار(.
    i) Pour la période allant du 22 juin au 4 octobre 1993 : a) 137 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours et b) 85 dollars par personne et par jour à partir du trente et unième jour. UN ' ١ ' للفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣: )أ( ١٣٧ دولارا للشخص في اليوم ﻷول ٣٠ يوما و )ب( ٨٥ دولارا للشخص في اليوم بعد ذلك.
    ii) La période allant du 5 octobre au 21 décembre 1993 : a) 110 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours et b) 85 dollars par personne et par jour à partir du trente et unième jour. UN ' ٢ ' للفترة من ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: )أ( ١١٠ دولارات للشخص في اليوم ﻷول ٣٠ يوما و؛ )ب( ٨٥ دولارا للشخص في اليوم بعد ذلك.
    17. Des crédits sont demandés pour le versement d'une indemnité de subsistance aux 30 personnes composant la première équipe qui a été envoyée en Haïti pendant 19 jours, pour un total de 570 jours-hommes au taux de 86 dollars par personne et par jour (49 000 dollars). UN ١٧ - يرصد اعتماد لدفع بدل إعاشة للبعثة الى الفريق المتقدم البالغ عدده ٣٠ عضوا والموفد الى هايتي لمدة ١٩ يوما باجمالي ٧٥٠ شخص - يوم بمعدل ٨٦ دولارا للشخص في اليوم )٩٠٠ ٤٩ دولار(.
    En outre, les personnes en voyage autorisé ont droit à une indemnité d'un maximum de 28 dollars par jour leur permettant de conserver leur logement pendant leur absence. UN وباﻹضافة الى ذلك، يدفع لﻷفراد أيضا في إطار السفر الرسمي، بدل احتفاظ بالمسكن تصل قيمته الى ٢٨ دولارا للشخص في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus