Le contrat initial s'élevait à 4 877 226 dollars pour la période du 1er février au 31 juillet 1999. | UN | فقد كانت قيمة العقد الأصلية 226 877 4 دولارا للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 1999. |
16. Décide en outre que le montant supplémentaire de 639 356 dollars pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, attribuable à l'incident survenu à Cana, sera traité conformément aux dispositions de sa résolution 51/233; | UN | ١٦ - تقرر كذلك أن يعامل الاحتياج اﻹضافي البالغ ٣٥٦ ٦٣٩ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، والمتعلق بالحادث الذي وقع في قاناوفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛ |
Au 28 février 1998, le solde inutilisé disponible au titre de cette rubrique s’élevait à 7 600 366 dollars pour la période terminée le 30 avril 1998. | UN | وفي ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨، بلغت الالتزامات المتاحة غير المصفاة لهذا الغرض ٣٦٦ ٦٠٠ ٧ دولارا للفترة المنتهية في ٣٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٨. |
e) La mise en recouvrement d'un montant de 113 792 875 dollars pour la période 1er juillet 2004-21 novembre 2004; | UN | (هـ) تقسيم مبلغ قدره 875 792 113 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
Les cas de fraude ou de présomption de fraude ont porté sur un montant total de 730 049 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009, contre 644 505 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وقد قدرت قيمة حالات الغش والغش الافتراضي بمبلغ 049 730 دولارا للفترة 2008-2009 ومبلغ 505 644 دولارات للفترة 2006-2007. |
La mise en recouvrement du montant de 24 960 098 dollars pour la période allant du 2 au 30 juin 2005 est subordonnée à la décision du Conseil de sécurité de proroger le mandat de la Mission. | UN | ويخضع توزيع أنصبة مبلغ 098 960 24 دولارا للفترة من 2 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 لقرار مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة. |
a) Décider de l'utilisation du solde inutilisé d'un montant brut de 4 047 197 dollars (montant net : 4 046 699 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; | UN | (أ) اتــخاذ قــــرار بشــــأن معاملــــة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 197 047 4 دولارا (صافيه 699 046 4 دولارا) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛ |
a Contributions volontaires de Chypre : 629 dollars pour la période du 1er janvier au 30 novembre 1996. | UN | )أ( تبرعــات قبــرص البالغــة ٦٢٩ دولارا للفترة مــن ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
a) Mettre en recouvrement le montant brut supplémentaire de 3 841 125 dollars (montant net : 3 705 325 dollars) pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998; | UN | )أ( قسمة مبلغ إضافي إجماليه ١٢٥ ٨٤١ ٣ دولارا )صافيه ٣٢٥ ٧٠٥ ٣ دولارا( للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
a Contributions volontaires de Chypre : 629 dollars pour la période du 1er janvier au 30 novembre 1996. | UN | )أ( تبرعات قبرص البالغة ٦٢٩ دولارا للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦. |
Total a Après report d'un solde inutilisé de 1 373 551 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | ( أ ) بعد احتساب رصيد غير منفق قدره 1.373.550 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998. |
32 199,8b a Après report d’un solde inutilisé de 1 373 551 dollars pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | )أ( بعد احتساب رصيد غير مرتبط به قدره ٥٥١ ٣٧٣ ١ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
d) Mettre en recouvrement un montant brut supplémentaire de 130 809 260 dollars (montant net : 128 840 360 dollars) pour la période allant du 1er août 1995 au 29 février 1996; | UN | )د( قسم المبلغ اﻹضافي الذي يساوي إجماليه ٢٦٠ ٨٠٩ ١٣٠ دولارا )صافيه ٣٦٠ ٨٤٠ ١٢٨ دولارا( للفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦؛ |
b) Mettre en recouvrement un montant de 46 810 916 dollars pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 avril 2009; | UN | (ب) تقسيم مبلغ 916 810 46 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009؛ |
Le Comité consultatif a en outre été informé qu'au 31 janvier 2012, le montant à rembourser au titre des contingents était de 5 625 918 dollars pour la période allant de septembre 2011 à janvier 2012, et que les paiements effectués jusqu'à août 2011 s'élevaient à 10 625 000 dollars. | UN | 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 كان مستحقا للقوات مبلغ قدره 918 625 5 دولارا للفترة من أيلول/سبتمبر 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012، وأن مجموع المدفوعات في عام 2011 كان قد بلغ 000 625 10 دولار حتى آب/أغسطس 2011. |
Elle approuverait également la mise en recouvrement de 145 080 700 dollars pour la période du 25 août 2006 au 25 février 2007 et de 27 447 900 dollars, soit 23 876 086 dollars par mois, pour la période du 26 février au 31 mars 2007, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. | UN | كما ستوافق أيضا على تخصيص أنصبة بمبلغ 700 080 145 دولار للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 25 شباط/فبراير 2007 ومبلغ 900 447 27 دولار بمعدل شهري قدره 086 876 23 دولارا للفترة من 26 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2007 إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
b) Mise en recouvrement d'un montant additionnel de 30 616 914 dollars pour la période allant du 1er juillet 2005 au 15 février 2006; | UN | (ب) تخصيص مبلغ أضافي قدره 914 616 30 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 15 شباط/فبراير 2006؛ |
24. Décide également de répartir entre les États Membres un montant de 119 484 292 dollars pour la période du 1er juillet 2008 au 26 février 2009, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009 indiqué dans sa résolution 61/237 ; | UN | 24 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 292 484 119 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 26 شباط/فبراير 2009، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛ |
24. Décide également de répartir entre les États Membres un montant de 119 484 292 dollars pour la période du 1er juillet 2008 au 26 février 2009, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009 indiqué dans sa résolution 61/237 ; | UN | 24 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 292 484 119 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 26 شباط/فبراير 2009، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛ |
21. Décide également de répartir entre les États Membres un montant de 39 752 080 dollars pour la période du 1er juillet 2008 au 30 avril 2009, conformément aux catégories qu'elle a actualisées dans sa résolution 61/243, et selon le barème des quotes-parts pour 2008 et 2009 indiqué dans sa résolution 61/237 ; | UN | 21 - تقرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 080 752 39 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237؛ |
ii) Engagements non réglés au 31 décembre 1993 : 2 199 205 dollars pour l'exercice en cours et 2 705 102 dollars pour les exercices ultérieurs; | UN | ' ٢ ' التزامات غير مصفاة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تبلغ ٥٠٢ ٩٩١ ٢ دولارا للفترة الحالية، و ٢٠١ ٥٠٧ ٢ دولارا للفترات المقبلة؛ |
L'Assemblée a aussi décidé de répartir un montant de 45 559 450 dollars au titre de la période allant du 1er octobre au 31 décembre 2006, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تقسم كاشتراكات مقررة مبلغ 450 559 45 دولارا للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك رهنا بقرار مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |