"دولارا للفرد في اليوم" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par personne et par jour
        
    • dollars par la
        
    Pour certains sites iraquiens, le coût passerait de 94 dollars à 685 dollars par personne et par jour. UN وسترتفع التكلفة المقدرة في بعض المواقع في العراق إلى 685 دولارا للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 94 دولارا الحالي.
    L'indemnité de subsistance (missions) est calculée au taux pour le Soudan de 166 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours, puis de 116 dollars par la suite. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة بمعدل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك.
    1. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 60 dollars à 65 dollars par personne et par jour à compter du 1er août 1995. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للفرد في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    13. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 60 dollars à 65 dollars par personne et par jour à compter du 1er août 1995. UN ٣١- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٠ دولارا إلى ٦٥ دولارا للفرد في اليوم ابتداء من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٥.
    1. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٦٥ دولارا إلى ٧٢ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    13. Indemnité de subsistance (missions). Le taux a été porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - ارتفع المعدل من ٥٦ دولارا إلى ٢٧ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Le montant indiqué tient compte aussi de l'augmentation du taux, porté de 65 dollars à 72 dollars par personne et par jour à compter du 1er mai 1996. UN وتعكس النفقات المسجلة أيضا زيادة المعدل من ٥٦ دولارا إلى ٢٧ دولارا للفرد في اليوم اعتبارا من ١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    De même, à Erbil la Mission ne payait que les repas à un coût moyen de 44 dollars par personne et par jour, alors qu'elle payait 94 dollars par personne et par jour pour les repas et l'hébergement à Kirkouk. UN كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك.
    Le montant demandé au titre de l'indemnité journalière de subsistance est calculé sur la base du taux standard pour le Soudan de 166 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours et de 116 dollars par personne et par jour pour le restant de la période. UN وحُسبت الاحتياجات المتعلّقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة استنادا إلى معدّل السودان البالغ 166 دولارا للفرد في اليوم لفترة الثلاثين يوما الأولى و 116 دولارا للفرد في اليوم عقب ذلك.
    Par exemple, la Mission payait 122 dollars par personne et par jour pour les repas et l'hébergement et 36 dollars pour la blanchisserie, le carburant et l'eau au complexe Tamimi de Bagdad, tandis qu'elle payait 84 dollars par personne et par jour à l'aéroport international de Bagdad où elle disposait de ses propres logements et de services de nettoyage et de blanchisserie. UN وعلى سبيل المثال، سددت البعثة في مجمع التميمي في بغداد 122 دولارا للفرد في اليوم لقاء الطعام والإقامة، و 36 دولارا مقابل خدمات غسيل الملابس والوقود والمياه، بينما دفعت 84 دولارا للفرد في اليوم لقاء الوجبات في مطار بغداد الدولي، حيث تتولى البعثة بنفسها توفير خدمات الإقامة والتنظيف وغسيل الملابس.
    Le coût des rations a été calculé sur la base d'un montant de 25 dollars par jour et par personne pour la nourriture et de 5 dollars par jour et par personne pour l'eau en bouteille, tandis que le coût des rations de réserve pour 44 jours a été calculé sur la base d'un montant de 12 dollars par personne et par jour pour la nourriture et de 5 dollars par personne et par jour pour l'eau. UN وتستند تكاليف حصص الإعاشة إلى بدل قدره 25 دولارا للفرد في اليوم مقابل الغذاء، و 5 دولارات للفرد في اليوم، لشراء قنينات المياه، وتستند تكاليف حصص إعاشة احتياطية لمدة 44 يوما إلى بدل قدره 12 دولارا للفرد في اليوم مقابل الغذاء، وبدل بواقع 5 دولارات للفرد في اليوم مقابل المياه.
    7. Indemnité de subsistance (missions). Le montant indiqué concerne deux policiers civils, au taux de 90 dollars par personne et par jour pour les 30 premiers jours, et de 75 dollars par personne et par jour à partir du trente et unième jour (28 100 dollars). UN ٧ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لاثنين من أفراد الشرطة المدنية بمعدل قدره ٩٠ دولارا لكل فرد في اليوم لمدة الثلاثين يوما اﻷولى و ٧٥ دولارا للفرد في اليوم للفترة التي تلي ذلك )١٠٠ ٢٨ دولار(.
    25. Le montant prévu correspond aux indemnités de subsistance à verser aux trois membres de l’équipage du B-200 lorsqu’ils sont en voyage officiel hors de la zone de la mission, à raison de 120 dollars par personne et par jour, cinq jours par mois pendant 11,4 mois. UN ٢٥ - قدر مبلغ ٠٠٥ ٢٠ دولار لبدل اﻹقامة لطاقم الطائرة المكون من ثلاثة أشخاص بالنسبة للطائرة من طراز B-200 في رحلاتها إلى خارج منطقة البعثة في أعمال رسمية لمدة خمسة أيام في الشهر بتكلفة تقدر ﺑ ١٢٠ دولارا للفرد في اليوم لمدة ١١,٤ شهرا.
    33. Répondant aux questions posées par le Comité, les représentants du Secrétaire général ont indiqué que, dans la demande de remboursement présentée le 21 avril 1995 au titre des rations pour la période allant du 16 juin au 31 décembre 1994, le coût de la ration était de 5,75 dollars par personne et par jour et non pas de 4,50 dollars comme il avait été prévu au budget. UN ٣٣ - ولدى الاستفسار، أبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة أن المطالبة المقدمة في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بشأن مخصصات اﻹعاشة للفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ تظهر معدلا قدره ٥,٧٥ دولارا للفرد في اليوم بدلا من المعدل المدرج في الميزانية وقدره ٤,٥٠ دولارا للفرد في اليوم.
    Il est indiqué dans les propositions budgétaire que le coût moyen des services essentiels pour les observateurs militaires passerait de 90,5 dollars par personne et par jour en 2010 à 165 dollars en 2011 (A/65/328/Add.5, par. 276). UN 213 - وتشير مقترحات الميزانية إلى أن متوسط التكاليف المدرجة في الميزانية لخدمات الدعم المعيشي للمراقبين العسكريين سيرتفع من 90.5 دولارا للفرد في اليوم في عام 2010 إلى 165 دولارا في عام 2011 (انظر الفقرة 276 من الوثيقة A/65/328/Add.5).
    En fait, il rappelle à ce propos qu'il avait été informé que les forces britanniques cesseraient de fournir des rations, au taux de 4,50 dollars par personne et par jour, après le 31 janvier 1995, et que par conséquent, le montant prévu au budget au titre des rations pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1995 serait calculé sur la base de 5,93 dollars par personne et par jour (A/49/781). UN والواقع أن اللجنة تذكر في هذا الصدد، أنها كانت قد أبلغت أن مخصصات اﻹعاشة التي تقدمها القوات البريطانية بمعدل ٤,٥ دولارا للفرد في اليوم ستتوقف بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وبالتالي سيكون المبلغ المدرج في الميزانية لمخصصات اﻹعاشة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بمعدل ٥,٩٣ دولارات للفرد في اليوم )انظر A/49/781(.
    Écart Le dépassement de budget s'explique par la révision du montant de l'indemnité de subsistance (missions) intervenue le 1er mai 2008. Celle-ci est passée de 123 dollars par personne et par jour à 140 dollars pour les 30 premiers jours et de 98 dollars à 106 dollars par la suite. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة، وذلك نظرا لتعديل بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2008 (من 123 دولارا إلى 140 دولارا للفرد في اليوم للأيام الثلاثين الأولى ومن 98 دولارا إلى 106 دولارات للفرد في اليوم بعد انقضاء الأيام الثلاثين الأولى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus