"دولار التي" - Traduction Arabe en Français

    • dollars que
        
    • de dollars qui
        
    • dollars du
        
    • dollars qu'
        
    • dollars dont
        
    • de dollars de
        
    • dollars en
        
    • dollars pour
        
    • dollars figurant
        
    • dollars d
        
    Et à propos des 20 dollars que tu me dois ? Open Subtitles وماذا عن ال20 دولار التي أنت مدين بها لي؟
    Nous allons continuer de mettre à profit le milliard de dollars que nous avons investi ces dernières années. UN وسوف نضيف إلى البليون دولار التي استثمرناها خلال السنوات القليلة الماضية.
    Les 4,7 milliards de dollars que l'on attend d'ici 2003 n'atteignent pas la moitié des 10,5 milliards de dollars nécessaires d'ici 2005. UN إن الحصول على مبلغ 4.7 بليون دولار بحلول العام 2003 هو أقل من نصف المبلغ 10.5 بليون دولار التي نحتاج إليها بحلول العام 2005.
    Ces documents comprenaient des précisions supplémentaires sur les économies d'un montant estimatif de 16,8 millions de dollars qui avaient été réalisées au titre du budget de l'exercice biennal 1996-1997. UN وتتضمن الوثائق المساندة تفاصيل إضافية بشأن الوفورات المقدرة بمبلغ ١٦,٨ مليون دولار التي تحققت في ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧.
    26E.33 L'augmentation de 716 600 dollars du montant demandé (68 365 000 dollars) est imputable aux éléments ci-après : UN ٦٢ هاء - ٣٣ تتصل الزيادة البالغة ٦٠٠ ٧١٦ دولار التي رفعت الاحتياجات الى ٠٠٠ ٣٦٥ ٦٨ دولار بما يلي:
    Le nombre de personnes dans les camps qu'elle contrôle est beaucoup moins important, et elle n'a plus à payer les 10 à 20 millions de dollars qu'elle donnait chaque année aux Taliban pour l'accueillir. UN فعدد الأشخاص المتواجدين في معسكرات خاضعة لسيطرة تنظيم القاعدة أقل بكثير الآن، ولم يعد التنظيم يدفع المبالغ التي تتراوح بين 10 و 20 مليون دولار التي كان يدفعها سنويا لمضيفه من حركة الطالبان.
    Le montant de 12 millions de dollars dont le Comité consultatif a autorisé l'engagement n'a pas été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN ولم تقسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة سلطة الالتزام البالغة 12 مليون دولار التي أذنت بها اللجنة الاستشارية.
    Ces prévisions sont d'autant plus inquiétantes que l'Experte indépendante a été informée, lors de sa première visite, que seuls 65 millions sur les 550 millions de dollars de l'appel humanitaire auraient été mobilisés. UN وتثير هذه التوقعات قلقاً كبيراً لا سيما وأن الخبيرة المستقلة أُبلغت، أثناء زيارتها الأولى، أنه لم يتم حشد سوى 65 مليوناً من أصل 550 مليون دولار التي سعى إليها النداء الإنساني.
    Ce montant représente 3 millions de dollars en sus des 4 580 000 dollars que Guam reçoit annuellement et il est réservé pour des projets d'amélioration des infrastructures. VII. Environnement UN وهذا المبلغ يزيد 3 ملايين دولار عن الـ 4.58 ملايين دولار التي تتلقاها غوام سنويا، وهو مخصص لمشاريع التحسين الرئيسية.
    À cet égard, le Malawi se félicite de la contribution de 100 millions de dollars que le Gouvernement japonais a apportée au Fonds d’affectation spéciale. UN وفي هذا الصدد، تعرب ملاوي عن ارتياحها للمساهمة البالغة 100 مليون دولار التي قدمتها حكومة اليابان للصندوق الخاص.
    Les gens qui t'ont donné les 70,000 dollars que tu as donné à mon frère. Open Subtitles الأشخاص الذين أعطوكِ 70,000 دولار , التي بدوركِ أعطيتِها لأخي
    Étant donné que les 5½ millions de dollars que vous avait donné votre beau-frère ont encore disparus. Open Subtitles إعطاء تلك الـ5½ مليون دولار التي أعطاك إياها صهرك ما تزال غير معلن عنها
    Ou les dix mille dollars que nous avons trouvés dans son sac. Open Subtitles أو الـ10 آلاف دولار التي وُجدت في داخل حقيبتها.
    et nous donner droit aux 1,5 millions de dollars que vous êtes autorisés à offrir. Open Subtitles و ننتقل لـ1,5 مليون دولار التي فوضتم بعرضها
    Outre une contribution d'environ 100 millions de dollars qui devait être versée au cours du premier trimestre 1996, la Communauté européenne a annoncé une contribution supplémentaire de 260 millions de dollars pour le reste de l'année. UN وأعلنت اللجنة اﻷوروبية تبرعا إضافيا بمبلغ ٠٦٢ مليون دولار للفترة المتبقية من عام ٦٩٩١، فضلا عن مساهمتها بزهاء ٠٠١ مليون دولار التي التزمت بها للربع اﻷول من السنة.
    Ces économies représentent un progrès considérable vers l'objectif d'une économie totale de 154 millions de dollars, qui doit ramener le montant du budget à 2,608 milliards de dollars. UN وهذه الوفورات تمثل تقدما كبيرا نحو التخفيضات الكلية التي تبلغ ١٥٤ مليون دولار التي حددت لكي يصل مستوى الميزانية إلى ٢,٦٠٨ بلايين دولار.
    Ces documents comprenaient des précisions supplémentaires sur les économies d'un montant estimatif de 16,8 millions de dollars qui avaient été réalisées au titre du budget de l'exercice biennal 1996-1997. UN وتتضمن الوثائق المساندة تفاصيل إضافية بشأن الوفورات المقدرة بمبلغ ١٦,٨ مليون دولار التي تحققت في ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧.
    26E.37 L'augmentation de 553 500 dollars du montant demandé (28 584 700 dollars) est imputable aux éléments ci-après : UN ٢٦ هاء - ٣٧ تتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ٥٥٣ دولار التي رفعت الاحتياجات إلى ٧٠٠ ٥٨٤ ٢٨ دولار، بما يلي:
    Pour l'école, nous essayons de trouver les 200 000 dollars qu'il nous faut. Open Subtitles أما بالنسبة للمدرسة فنحن ندرس الخيارات المتعددة لجمع المائتي ألف دولار التي نحتاجها
    Je t'apprendrai à mener tout en dansant à reculons en talons, et tu me donnes les 600 dollars dont j'ai besoin pour de nouveaux costumes aux Nationales. Open Subtitles ,سأعلّمك بأن تقودي وانتِ ترقصين للوراء بكعب عالي وتعطيني 600 دولار التي أحتاجها للأزياء الجديدة للبطولة الوطنية
    Le PNUCID a pu obtenir des rapports de vérification des comptes pour 49,1 des 49,4 millions de dollars de dépenses engagées par des agents d'exécution. UN ونجح البرنامج في الحصول على تقارير مراجعة بالنسبة لمبلغ 49.1 مليون دولار من أصل الـ 49.4 مليون دولار التي تكبدتها الوكالات المسؤولة عن التنفيذ.
    Il ressort de l’analyse du Comité que, sur les 20 080 000 de dollars pour lesquels des états détaillés étaient disponibles au Siège de l’Organisation des Nations Unies, 8,3 millions de dollars d’avances restaient dus depuis plus de deux ans. UN وكشف تحليل المجلس أن من بين القيمة البالغة ٢٠,٠٨ مليون دولار التي تتوفر تفاصيلها في مقر اﻷمم المتحدة، ظلت الحسابات المتعلقة بما قيمته ٨,٣٠ مليون دولار غير مدفوعة لمدة تزيد على سنتين.
    En conséquence, le Comité n'a pu obtenir l'assurance que la valeur du matériel durable, d'un montant de 695,7 millions de dollars, figurant dans les états financiers de l'exercice terminé le 30 juin 2001, représentait un chiffre raisonnable. UN وبناء على ذلك، فإنه ليس في مقدور المجلس الحصول على تأكيد لمعقولية قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك والبالغة 695.7 مليون دولار التي جرى الكشف عنها في الملحوظة المتصلة بذلك والملحقة بالبيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Il note à cet égard l'importance des 750 millions de dollars d'aide qui seront versés à l'Autorité palestinienne d'ici la fin de l'année. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ المجموعة أهمية المساعدة البالغة 750 مليون دولار التي ستُدفع للسلطة الفلسطينية خلال بقية العام الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus