"دولار بسعر" - Traduction Arabe en Français

    • dollars au taux
        
    • dollars par application du taux
        
    • dollars par an au taux
        
    La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. UN وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي.
    La Norvège a annoncé que sa contribution de base serait en 2010 de 332 millions de couronnes, soit environ 58 millions de dollars au taux de change actuel. UN وأعلنت النرويج أن مساهمتها الأساسية لعام 2010 ستبلغ 332 مليون كرونة نرويجية، أي ما يعادل حوالي 58 مليون دولار بسعر الصرف الحالي.
    La contribution de chaque organisation pour l'exercice biennal 2010-2011 est estimée à 37 557 600 francs suisses, soit 31 298 000 dollars au taux de change de 1,2 franc suisse pour 1 dollar des États-Unis. UN ويقدر إسهام كل منظمة من المنظمتين الأم لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 600 551 37 فرنك سويسري أي 000 298 31 دولار بسعر للصرف يبلغ 1.2 فرنك سويسري لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Selon cette étude actualisée, le montant des obligations non provisionnées atteignait, au 31 décembre 2005, 69,6 millions d'euros (82,3 millions de dollars par application du taux de change de fin d'exercice). UN ووفقا لهذا التقييم المحدَّث، وصل مستوى الالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ ديسمبر 2005 إلى 69.6 مليون يورو (82.3 مليون دولار بسعر الصرف في نهاية الفترة).
    Selon cette évaluation, le montant des obligations non provisionnées atteignait, en décembre 2007, 71,9 millions d'euros (104,9 millions de dollars par application du taux de change de fin d'exercice). UN ووفقا لهذا التقييم المحدَّث، وصل مستوى الالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 71.9 مليون يورو (104.9 مليون دولار بسعر الصرف في نهاية الفترة).
    Les économies devant théoriquement résulter de l'application de ce barème sont estimées à environ 0,55 million de dollars par an au taux de change de septembre 2012 (0,797 euro pour 1 dollar). UN 132 - وقُدرت الوفورات الافتراضية السنوية الناتجة عن تطبيق جدول المرتبات المذكور بمبلغ 0.55 مليون دولار بسعر الصرف المعمول به في أيلول/سبتمبر 2012 وهو 0.797 يورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Il s'agit de la vérification des comptes de chacune des deux années de l'exercice et des comptes consolidés, avec une offre de 5 600 à 5 900 dollars au taux de change opérationnel de l'ONU pour juillet 2003. UN وذلك مقابل مراجعة حسابات كل سنة من سنتي الفترة ومراجعة الحسابات المجمعة لها، على أساس 600 5 دولار بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2003.
    Toutefois, le volume de pétrole effectivement enlevé au 20 mars 2003 s'établissait à 169,6 millions de barils, d'une valeur totale de 4 milliards 180 millions d'euros (4,6 milliards de dollars) au taux de change appliqué le 1er mai 2003. UN وبلغ حجم النفط الذي حُمِّل بالفعل 169.6 مليون برميل حتى 20 آذار/مارس 2003، وبلغت قيمته الإجماليـــة 4.18 بلايين يورو أو 4.6 بلايين دولار بسعر الصرف في 1 أيار/مايو 2003.
    e Montant après actualisation préliminaire des coûts en francs suisses, équivalant à 1 142 000 dollars au taux de 0,939 franc suisse pour 1,00 dollar, dans lequel la part de l'ONU (50 %) est indiquée dans le tableau 13.3 du document A/68/6 (Sect.13). UN (هـ) إعادة التقدير الأولية للتكاليف بالفرنك السويسري بما يعادل 000 142 1 دولار بسعر الصرف البالغ 0.939 فرنك سويسري للدولار الواحد، والتي عُرض نصيب الأمم المتحدة (50 في المائة) منها في الجدول 13-3 من الوثيقة (A/68/6(Sect.13)).
    Comme indiqué au paragraphe 13.23 du projet de budget, la contribution de chaque organisation pour l'exercice biennal 2010-2011 est estimée à 37 557 600 francs suisses, après actualisation des coûts, soit 31 298 000 dollars au taux de change de 1,20 franc suisse pour 1 dollar des États-Unis. UN وكما هو مبين في الفقرة 13-23 من وثيقة الميزانية، تُقدر مساهمة كل منظمة أم لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 600 557 37 فرنك سويسري، بعد إعادة تقدير التكاليف، أو 000 298 31 دولار بسعر الصرف البالغ 1.20 فرنك سويسري للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة.
    La part de chaque organisation participante (l'Organisation des Nations Unies et l'OMC) est estimée à 33 949 700 francs suisses, soit 26 732 000 dollars (au taux de change de 1,27 franc suisse pour 1 dollar). UN وتبلغ المساهمات التي تقدمها كل سنتين كل منظمة أم (الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية) 700 949 33 فرنك سويسري، أو ما يعادل 000 732 26 دولار (بسعر صرف قيمته 1.27 فرنك سويسري لكل 1.00 دولار).
    ** Contribution de 2 000 000 CHF de la Suisse, soit 1 580 000 dollars au taux de 1,21 appliqué en mai 2007, se répartissant comme suit : UN ** وفيما يلي المساهمة السويسرية البالغة 2 مليون فرنك سويسري (000 580 1 دولار) بسعر صرف قدره 1.21 مقابل الدولار الواحد في أيار/مايو 2007:
    Il a recommandé cette fourchette comme montant limite supérieur, la limite inférieure étant de 50 millions d'euros (77,8 millions de dollars au taux de change de 1 Euro = 1,556 dollar applicable au 6 août 2008). UN وأوصى فريق الخبراء العامل المعني بلبنان بذلك النطاق باعتباره حدا أقصى، فيما بلغت القيمة الدنيا50 مليون يورو (أي 77.8 مليون دولار بسعر صرف لليورو الواحد يبلغ 556 1 دولارا في 6 آب/أغسطس 2008).
    Trois cent trente chargements ont été enlevés, ce qui représentait un volume de 460 millions de barils d'une valeur de 10 milliards 562 millions d'euros (soit 11 milliards 76 millions de dollars au taux de change en vigueur le 31 décembre 2002). UN ونُفذت 330 شحنة بلغ حجمها 460 مليون برميل. وبلغت الإيرادات التي حققتها 562 10 مليون يورو (076 11 مليون دولار بسعر الصرف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    Le solde du compte Iraq au 7 décembre 2010 s'élève à 790 millions de dollars (dont 185 millions en dollars et l'équivalent de 462 millions de dollars, au taux de 1,31, de 605 millions d'euros détenus dans un sous-compte en euros). UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، بلغت الأموال المودعة في حساب الأمم المتحدة للعراق 790 مليون دولار (185 مليون دولار و 462 مليون يورو مودعة في حساب فرعي باليورو تعادل 605 مليون دولار (بسعر صرف قدره 1.31 دولار)).
    Au 30 juin 2009, le solde du Compte Iraq s'établissait à 915 millions de dollars [soit 197 millions de dollars et 510 millions d'euros, détenus dans le compte secondaire en euros (équivalant à 718 millions de dollars au taux de change de 1,4064)]. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، كان في حساب العراق مبلغ قدره 915 مليون دولار (197 مليون دولار و 510 ملايين يورو مودعة في حساب فرعي باليورو قيمتها 718 مليون دولار (بسعر صرف يساوي 1.4064 دولار لليورو).
    Au cours de la période visée, les vérificateurs ont étudié et approuvé un total de 383 contrats de vente de pétrole; 409 chargements ont été enlevés, soit un volume de 637 millions de barils d'une valeur de 13 348 000 euros (soit 11 764 000 dollars au taux de change du 30 décembre 2001). UN 10 - وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، قام مراقبو النفط باستعراض ما مجموعه 383 عقدا للنفط والموافقة عليها. ونُفذت 409 شحنات بلغ حجمها 637 مليون برميل. وبلغت الإيرادات التي حققتها 348 13 مليون يورو (764 11 مليون دولار بسعر الصرف في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Selon cette étude actualisée, le montant des obligations non provisionnées atteignait, au 31 décembre 2005, 69,6 millions d'euros (82,3 millions de dollars par application du taux de change de fin d'exercice). UN ووفقا لهذا التقييم المحدَّث، وصل مستوى الالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 69.6 مليون يورو (82.3 مليون دولار بسعر الصرف في نهاية الفترة).
    Selon cette étude, le montant des obligations non provisionnées atteignait, au mois de décembre 2009, 69,4 millions d'euros (100,5 millions de dollars par application du taux de change de fin d'exercice). UN ووفقا لهذا التقييم، وصل مستوى الالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 69.4 مليون يورو (100.5 مليون دولار بسعر الصرف في نهاية الفترة).
    Conformément à la conclusion 2000/2 du Comité des programmes et des budgets, une étude actuarielle a été menée pour déterminer les incidences financières de l'assurance maladie après la cessation de service; elle montre que le montant des obligations non provisionnées en décembre 2003 est de 36 millions d'euros (44,9 millions de dollars, par application du taux de change de fin d'année). UN ووفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2000/2، أجريت دراسة اكتوارية مفصلة لتحديد الأثر المالي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تبين منها أن الحجم الحالي للالتزامات غير الممولة حتى كانون الأول/ديسمبر 2003 بلغ 36 مليون يورو (44.9 مليون دولار بسعر الصرف في نهاية السنة).
    Les économies devant théoriquement résulter de l'application de ce barème sont estimées à environ 0,55 million de dollars par an au taux de change de septembre 2012 (0,797 euro pour 1 dollar). UN 17 - والوفورات السنوية المتوقع نظريا أن تنشأ عن تطبيق جدول المرتبات تقدر بما يناهز 0.55 مليون دولار بسعر الصرف الساري في أيلول/سبتمبر 2012 وقدره 0.797 يورو مقابل دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus