On a prévu aussi 1 000 dollars par mois pour des services divers (impression, développement de photographies et autres services). | UN | ورصد اعتماد قدره ١ ٠٠٠ دولار شهريا لخدمات متنوعة مثل خدمات الطباعة وتحميض الصور، وخدمات أخرى. |
Sur la base de l'utilisation de 10 unités INMARSAT-M et de 5 unités INMARSAT-B à un coût de 500 dollars par mois. | UN | على أساس استخدام 12 وحدة إنمارسات طراز ميم و 5 وحدات إنمارسات طراز باء بتكلفة قدرها 500 دولار شهريا. |
Le coût de l'exploitation du matériel au cours des premiers mois de l'opération s'est élevé à environ un million de dollars par mois. | UN | وبلغت تكلفة تشغيل المعدات في اﻷشهر اﻷولى من العملية نحو مليون دولار شهريا. |
Le coût par satellite est estimé à 30 000 dollars par mois. | UN | وتقدر الكلفة لكل من هذين الساتلين بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
Le coût par satellite est estimé à 30 000 dollars par mois. | UN | وتقــدر الكلفة لكل من هذين الساتلين بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
Il est prévu que les dépenses s'élèveront à 12 000 dollars par mois pour tous les lieux d'implantation. | UN | وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار شهريا لجميع المواقع |
Le montant demandé doit permettre de couvrir les services de sécurité, l'enlèvement des ordures ainsi que des services limités de nettoyage, à raison de 30 000 dollars par mois. | UN | رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
Le montant prévu servira à acheter les produits de nettoyage et autres produits d'entretien nécessaires à la Mission, à raison de 2 500 dollars par mois. | UN | رُصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة، قُدر بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار شهريا. |
Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût de services divers estimés à 2 500 dollars par mois pour trois mois. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر. |
Le montant prévu permettra de couvrir le coût des fournitures sanitaires et de nettoyage, soit 10 000 dollars par mois. | UN | رصد اعتماد من أجل لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا. |
Ces dépenses sont estimées à 120 000 dollars par mois. | UN | والتقدير محسوب بمعدل ٠٠٠ ١٢٠ دولار شهريا. |
Il est estimé à 925 500 dollars par mois. | UN | والمبلغ المقدر لذلك هو ٥٠٠ ٩٢٥ دولار شهريا. |
En outre, à son avis, un montant de 7 700 dollars par mois pour chacun des deux consultants est excessif. | UN | وترى اللجنة أيضا أن دفع ٧٠٠ ٧ دولار شهريا لكل من الخبيرين الاستشاريين يتسم باﻹسراف. |
Ces remboursements représentent un montant supplémentaire de 100 millions de dollars par mois. | UN | ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا. |
Des ressources sont prévues au titre de la location de chambres d'hôtel pour 11 membres de contingents, pour un coût estimatif de 43 200 dollars par mois. | UN | يرصد اعتماد لاستئجار غرف في الفنادق ﻹيواء ١١ فردا من أفراد الوحدات العسكرية بتكلفة مقدرة تبلغ ٤٣,٢٠٠ دولار شهريا. |
Des ressources sont également prévues en vue de la location de bureaux pour un coût 3 000 dollars par mois. | UN | ويرصد كذلك اعتماد لتأجير الحيز المكتبي بتكلفة ٠٠٠ ٣ دولار شهريا. |
Le coût de ces services a été estimé à 1 000 dollars par mois. | UN | قدرت تكاليف هذه الخدمات بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار شهريا |
Les dépenses d'entretien sont estimées à 200 dollars par mois et par véhicule. | UN | تقدر تكاليف الصيانة بتكلفة قيمتها ٢٠٠ دولار شهريا للمركبة الواحدة. |
Les dépenses prévues à cette rubrique sont estimées à 1 000 dollars par mois. | UN | وتبلغ التكلفة التقديرية لهذا البند ٠٠٠ ١ دولار شهريا. |
Le coût effectif du carburant s'est élevé en moyenne à 95 dollars par mois, ce qui s'explique à la fois par le fait que l'État a appliqué des tarifs subventionnés et à des taux de change favorables. | UN | وقد بلغ متوسط تكلفة الوقود الفعلية ٩٥ دولار شهريا نظرا لاجتماع عاملين هما، الدعم الحكومي لﻷسعار وأسعار الصرف المؤاتية. |
Pour les juges de la Cour, les émoluments ont été fixés à 160 000 dollars des États-Unis par an, soit 13 333 dollars des États-Unis par mois. | UN | ففيما يتعلق بقضاة المحكمة، فإن أجورهم تبلغ 000 160 دولار في السنة أو 333 13 دولار شهريا. |
Multiplions maintenant par 12 ces 400 milliards de dollars mensuels, et on obtient le chiffre astronomique de 4 800 milliards de dollars par an. | UN | ومبلغ الـ 400 بليون دولار شهريا ذاك لو ضربناه بـ 12 شهرا في السنة، فالمجموع سيكون خياليا: 4.8 تريليون دولار. |