"دولار عام" - Traduction Arabe en Français

    • dollars en
        
    • millions en
        
    • dollars des
        
    • dollars pour
        
    • dollars enregistré en
        
    La valeur des achats effectués pour les missions a sensiblement progressé au fil du temps et a atteint 1 milliard 440 millions de dollars en 2005. UN وقد حدثت زيادة معتبرة في قيمة مشتريات بعثات حفظ السلام على مدى السنوات الأخيرة، وبلغ حجمها 1.44 بليون دولار عام 2005.
    La valeur des importations de produits agricoles est passée de 808,6 millions de dollars en 1999 à 1,1 milliard de dollars en 2005. UN فقد ازدادت قيمة المنتجات الزراعية المستوردة من 808.6 مليون دولار عام 1999 إلى 1.1 بليون دولار عام 2005.
    Cette catégorie de ressources a diminué de 13 %, passant de 1 milliard 360 millions de dollars en 2006 à 1 milliard 180 millions en 2007. UN وسجل مجموع الموارد هذا انخفاضا بنسبة 13 في المائة، من 1.36 بليون دولار عام 2006 إلى 1.18 بليون دولار عام 2007.
    De plus, les achats effectués au Canada, aux Pays-Bas et dans les pays nordiques se sont montés à 2,1 millions de dollars en 1992, contre environ 2,3 millions de dollars en 1991. UN كما بلغت المشتريات من بلدان الشمال اﻷوروبي وكندا وهولندا ١,٢ مليون دولار مقابل حوالي ٣,٢ مليون دولار عام ١٩٩١.
    Ce montant comprenait une contribution de 50 millions de dollars en 1994 et d'un montant égal en 1995 que les États-Unis devaient verser au titre des ressources ordinaires. UN وقد شمل هذا مساهمة متوقعة من الولايات المتحدة في الموارد العادية قدرها ٥٠ مليون دولار عام ١٩٩٤، و ٥٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    Bien que nettement inférieurs aux IDE, les investissements de portefeuille en direction du continent, qui étaient de 8 milliards de dollars en 2004, ont atteint une pointe de 24 milliards de dollars en 2006, avant de se situer à 22 milliards de dollars en 2010. UN وفي حين أن تدفقات الحافظات المالية إلى أفريقيا أقل بكثير من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، فقد ارتفعت هذه الحافظات من 8 بليون دولار عام 2004 لتصل إلى 24 بليون عام 2006 و 22 بليون عام 2010.
    Les contributions totales au FENU sont passées de 36,2 millions de dollars en 2009 à 42,3 millions de dollars en 2010. UN كما زاد مجموع المساهمات في الصندوق من 36.2 مليون دولار عام 2009 إلى 42.3 مليون دولار عام 2010.
    Le montant des ressources ordinaires est passé de 486,4 millions de dollars en 2009 à 507,7 millions en 2010. UN وقد زادت الموارد العادية للصندوق من 486.4 مليون دولار عام 2009 إلى 507.7 ملايين دولار عام 2010.
    Au cours de la même période, le solde négatif de la balance des échanges agricoles est passé de 23,1 millions en 1999 à 1,3 milliard de dollars en 2007. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد عجز الميزان التجاري الزراعي من 23.1 مليون دولار في عام 1999 إلى 1.3 بليون دولار عام 2007.
    Les contributions perçues au titre du cofinancement pour éliminer la fistule se sont chiffrées à 7 millions de dollars en 2009 contre 6,3 millions en 2008, ce qui représente une augmentation de 700 000 dollars, soit 11,1 %, comme indiqué au tableau 7. UN وبلغت مساهمات التمويل المشترك المتلقاة لحملة مكافحة ناسور الولادة 6.3 ملايين دولار عام 2008، 7 ملايين دولار عام 2009، بزيادة قدرها 0.7 ملايين دولار أي بنسبة 11.1 في المائة كما هو مبين في الجدول 7.
    Le montant des dépenses afférentes à cette activité était de 50 000 dollars de sorte que la rubrique budgétaire 1321 a été ramenée à 350 000 dollars en 2010. UN وبلغت المصروفات المتعلقة بهذا النشاط 000 50 دولار. وعليه ينخفض البند 1321 بمقدار 000 350 دولار عام 2010.
    Les dépenses afférentes au programme ont également diminué, passant de 67,3 millions de dollars en 2007 à 58,6 millions de dollars en 2009. UN وانخفضت نفقات البرامج من 67.3 مليون دولار عام 2007 إلى 58.6 مليون دولار عام 2009.
    Le volume des achats des opérations de maintien de la paix a progressé de 62 %, passant de 931,4 millions de dollars en 2007 à 1 505,5 millions de dollars en 2011. UN وزاد حجم مشتريات بعثات حفظ السلام بنسبة 62 في المائة، من 931.4 مليون دولار عام 2007 إلى 505.5 1 مليون دولار عام 2011.
    En retour, l'investissement étranger direct s'est accru tout au long de la décennie écoulée, pour atteindre un pic de 72 milliards de dollars en 2008. UN ونتيجة لذلك، زاد هذا الاستثمار على امتداد العقد الماضي، بالغاً الذروة بمقدار 72 بليون دولار عام 2008.
    Le Japon verserait une contribution de 80 millions de dollars en 1999, en légère augmentation par rapport à 1998. UN وقال إن اليابان سـتتبرع بمبــلغ ٨٠ مليــون دولار عام ١٩٩٩، أي بزيادة طفيفة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    C. Ressources inutilisées 76. Le montant global des ressources inutilisées est demeuré stable, 1,60 milliard de dollars en 1998 et 1,61 milliard de dollars en 1997. UN ٧٦ - ظل الرصيد العام للموارد غير المنفقة مستقرا، وبلغ ١,٦ بليون دولار عام ١٩٩٨ و ١,٦١ بليون دولار عام ١٩٩٧.
    En application de cette formule, la Réserve opérationnelle a été fixée à 200 millions de dollars en 1997. UN واستنادا إلى هذه الصيغة، حُدد الاحتياطي التشغيلي بمقدار ٢٠٠ مليون دولار عام ١٩٩٧.
    Le Japon verserait une contribution de 80 millions de dollars en 1999, en légère augmentation par rapport à 1998. UN وقال إن اليابان سـتتبرع بمبــلغ 80 مليــون دولار عام 1999، أي بزيادة طفيفة مقارنة بعام 1998.
    Les recettes totales ont augmenté de 8 %, passant de 3,9 millions de dollars en 2000 à 4,2 millions de dollars en 2001. UN وارتفع إجمالي العائدات بمقدار 8 في المائة حيث قفز من 3.9 ملايين دولار عام 2000 إلى 4.2 ملايين دولار عام 2001.
    Les recettes publiques totales sont passées de 22,5 millions de dollars en 1991 à 73,2 millions de dollars en 2001. UN فقد ارتفع مجموع عائدات الحكومة من 22.5 مليون دولار عام 1991 إلى 73.2 مليون دولار عام 2001.
    Les dépenses se sont élevées à 50 000 dollars, d'où une diminution de 350 000 dollars des crédits alloués à la rubrique budgétaire 1321 en 2010. UN وبلغت المصروفات المتعلقة بهذا النشاط 000 50 دولار، وعليه ينخفض البند 1321 بمقدار 000 350 دولار عام 2010.
    Les estimations de la Banque mondiale, plus faibles, s'établissent à 150 millions de dollars pour 2004. UN وحسب تقديرات البنك الدولي فإن النفقات الدفاعية هي أقل من ذلك حيث بلغت 150 مليون دولار عام 2004.
    Les autres ressources reçues par le PNUD de sources non bilatérales/multilatérales ont atteint un montant de 1 milliard 320 millions de dollars en 2007, soit une augmentation de 10 % par rapport au montant de 1,2 milliard de dollars enregistré en 2006. UN 25 - ارتفعت الموارد الأخرى التي عُهد بها إلى البرنامج الإنمائي من المصادر الثنائية/المتعددة الأطراف إلى 1.32 بليون دولار عام 2007 (وهي زيادة بنسبة 10 في المائة مقارنة بمبلغ 1.2 بليون دولار عام 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus