"دولار عن التقديرات" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par rapport aux prévisions
        
    • dollars de plus que le montant
        
    La baisse de 23 000 dollars par rapport aux prévisions établies pour 1997 est due à la diminution des contributions volontaires. UN وتعكس هذه التقديرات نقصا صافيا قدره ٠٠٠ ٢٣ دولار عن التقديرات اﻷولية لعام ١٩٩٧، نظرا لنقص التبرعات.
    Frais de représentation: 9 800 dollars. Le montant prévu pour 2011 laisse apparaître une diminution de 12 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2010. UN الضيافة: 800 9 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة للضيافة لعام 2011 نقصا قدره 800 12 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2010.
    Le coût est estimé à 1 552,8 millions de dollars, soit une augmentation de 503,8 millions de dollars par rapport aux prévisions initiales. UN وتقدر التكلفة بمبلغ 552.8 1 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 503.8 ملايين دولار عن التقديرات الأولية.
    L'augmentation de 436 100 dollars par rapport aux prévisions établies en 1994 est due essentiellement à l'augmentation des contributions volontaires et des dons des fondations. UN ويعكس هذا التقدير زيادة قدرها ١٠٠ ٤٣٦ دولار عن التقديرات الواردة في عام ١٩٩٤، ترجع أساسا إلى زيادة في التبرعات والدعم المقدم من المؤسسات.
    Elles s'établissent à 28 200 000 dollars, soit 3 432 500 dollars de plus que le montant total approuvé pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٢ دولار، وهو يزيد بنسبة ٠٠٥ ٢٣٤ ٣ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Ces prévisions révisées font apparaître une augmentation de 835 500 dollars par rapport aux prévisions approuvées pour 1994-1995, qui se montaient à 39 682 100 dollars. UN وتظهر التقديرات المنقحة زيادة قدرها ٥٠٠ ٨٣٥ دولار عن التقديرات الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي بلغت ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار.
    Le montant prévu pour 2009, en baisse de 7 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2008, servira essentiellement à financer l'accueil des participants aux séminaires de l'UNIDIR. UN وتعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2009 نقصانا قدره 000 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2008، وستُستخدم في المقام الأول لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد.
    Ce montant fait apparaître une baisse de 355 000 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2011 car la plupart des séminaires régionaux prévus au titre du projet < < Vers un traité sur le commerce des armes > > se tiendront dans le courant de l'année 2011. UN يعكس هذا الاعتماد نقصانا قدره 000 355 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2011، وذلك لأن معظم الحلقات الدراسية الإقليمية للمشروع المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة ستُعقد خلال عام 2011.
    Le transfert à l'ONU de l'administration des services de langues et de documentation devrait produire des recettes d'un montant de 7 287 400 dollars; celui des services d'interprétation et des séances devrait se solder par des recettes d'un montant de 740 200 dollars, soit une diminution nette de 74 000 dollars par rapport aux prévisions initiales. UN وتبلغ اﻹيرادات المقدرة الناشئة عن نقل خدمات اللغات والوثائق ٤٠٠ ٢٨٧ ٧ دولار. وتبلغ اﻹيرادات المقدرة من الترجمة الشفوية وتخطيط الاجتماعات ٢٠٠ ٧٤٠ دولار، تمثل تخفيضا صافيا بمبلغ ٠٠٠ ٧٤ دولار عن التقديرات اﻷولية.
    L'augmentation de 390 200 dollars par rapport aux prévisions initiales, que l'Assemblée générale a approuvée à la section V de sa résolution 49/224 du 23 décembre 1994, portait uniquement sur les frais d'administration et comprenait 315 200 dollars au titre du personnel temporaire, 25 000 dollars au titre des voyages et des dépenses connexes et 50 000 dollars au titre du traitement de l'information. UN وكانت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٣٩٠ دولار عن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين متصلة حصرا بالتكاليف اﻹدارية وكانت مؤلفة من ٢٠٠ ٣١٥ دولار لموارد المساعدة المؤقتة و ٠٠٠ ٢٥ دولار للسفر والتكاليف المتصلة بذلك و ٠٠٠ ٥٠ دولار لتكاليف تجهيز البيانات.
    Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2008-2009 (196 518 600 dollars) fait apparaître une augmentation de 84 939 000 dollars par rapport aux prévisions initiales pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ويمثل مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 600 518 196 دولار، المقدرة لفترة السنتين 2008-2009، زيادة قدرها 000 939 84 دولار عن التقديرات الأولية لفترة السنتين 2006-2007.
    Au paragraphe IS2.5 du fascicule du budget, il est indiqué que le montant estimatif des recettes provenant de la vente de matériel usagé, qui a été calculé d'après les recettes de 2012, s'élève à 95 800 dollars, ce qui représente une baisse de 251 100 dollars par rapport aux prévisions approuvées pour l'exercice 2012-2013. UN ب إ 2-3 ويُذكر في الفقرة ب إ 2-5 من ملزمة الميزانية أن من المتوقع تحقيق إيرادات تقدّر بمبلغ 800 95 دولار من مبيعات المعدات المستعملة استنادا إلى الإيرادات المتحققة في عام 2012، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 100 251 دولار عن التقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013.
    Frais de voyage du personnel en mission (51 000 dollars). Le montant prévu pour 2008 est en baisse de 67 800 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2007 et sera essentiellement utilisé pour le personnel chargé du projet d'évaluation des besoins en matière de sécurité. UN سفر الموظفين في مهام رسمية: 000 51 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2008 نقصانا قدره 800 67 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2007، وسيُستخدم معظمها لأغراض مشروع تقييم الاحتياجات الأمنية.
    Représentation (6 000 dollars). Le montant prévu pour 2008, en baisse de 7 500 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2007, servira essentiellement à financer l'accueil des participants aux séminaires de l'UNIDIR. UN الضيافة: 000 6 دولار - تعكس الاحتياجات المقدّرة للضيافة في عام 2008 نقصانا قدره 500 7 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2007، ويُستخدم معظمها لتغطية تكاليف استضافة المشاركين في الحلقات الدراسية التي ينظمها المعهد.
    Les chiffres révisés pour le personnel civil s'élèvent à 182 421 700 dollars, ce qui représente une diminution de 2 852 600 dollars par rapport aux prévisions initiales présentées dans le document A/60/389, et une augmentation de 33 185 500 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2004/05. UN وتبلغ تقديرات الاحتياجات المنقحة للموظفين المدنيين 700 421 182 دولار، بنقصان قدره 600 852 2 دولار عن التقديرات الأصلية الواردة في الوثيقة A/60/389، وزيادة قدرها 500 185 33 دولار على الاعتمادات المخصصة للفترة 2004/2005.
    Le montant brut des prévisions révisées, soit 18 524 800 dollars (montant net : 17 779 200 dollars), correspond à une diminution d'un montant brut de 904 000 dollars (montant net : 821 300 dollars) par rapport aux prévisions initiales. UN وتمثل التقديرات المنقحــة التي يبلغ إجماليهــا ٨٠٠ ٥٢٤ ١٨ دولار )صافيهــا ٢٠٠ ٧٧٩ ١٧ دولار(. نقصانا إجماليه ٠٠٠ ٩٠٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ٨٢١ دولار( عن التقديرات اﻷصلية.
    IS3.1 Comme indiqué au paragraphe IS3.2, le montant net des recettes prévues au chapitre 3 des recettes pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 5 271 400 dollars, soit une augmentation de 3 050 000 dollars par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice 1996-1997 (2 221 400 dollars). UN ب إ ٣-١ كما هو مبين في الفقرة ب إ ٣-٢، من المتوقع أن يصل تقدير صافي اﻹيراد تحت باب اﻹيرادات ٣ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٤٠٠ ٢٧١ ٥ دولار، يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٥٠ ٣ دولار عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٤٠٠ ٢٢١ ٢ دولار.
    IS3.1 Comme indiqué au paragraphe IS3.2, le montant net des recettes prévues au chapitre 3 des recettes pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 5 271 400 dollars, soit une augmentation de 3 050 000 dollars par rapport aux prévisions révisées pour l'exercice 1996-1997 (2 221 400 dollars). UN ب إ ٣-١ كما هو مبين في الفقرة ب إ ٣-٢، من المتوقع أن يصل تقدير صافي اﻹيراد تحت باب اﻹيرادات ٣ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٤٠٠ ٢٧١ ٥ دولار، يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٠٥٠ ٣ دولار عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٤٠٠ ٢٢١ ٢ دولار.
    Frais de représentation : 12 700 dollars. Le montant prévu pour 2012 laisse apparaître une diminution de 4 700 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2011, car le projet < < Vers un traité sur le commerce des armes > > s'achève en juillet 2012. UN 11 - الضيافة: 700 12 دولار - تعكس الاحتياجات المقدرة للضيافة في عام 2012 انخفاضاً مقداره 700 4 دولار عن التقديرات المنقحة لعام 2011، وينتج ذلك عن انتهاء مشروع معاهدة للاتجار بالأسلحة في تموز/يوليه 2012.
    7. Comme il ressort de l'Annexe IA du document A/50/651/Add.1, le montant total brut des prévisions révisées (268 millions de dollars) représente une diminution de 37,1 millions de dollars par rapport aux prévisions initiales de 305,1 millions de dollars indiquées dans le document A/49/433/Add.1. UN ٧ - وحسبما يوضح المرفق اﻷول - ألف من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.1، تبلغ التقديرات الاجمالية للتكلفة المنقحة ٢٦٨ مليون دولار، بنقص قيمته ٣٧,١ مليون دولار عن التقديرات الاجمالية اﻷصلية المشار اليها في الوثيقة A/49/433/Add.1 وقيمتها ٣٠٥,١ مليون دولار.
    Elles s'établissent à 28 200 000 dollars, soit 3 432 500 dollars de plus que le montant total approuvé pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وهي تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٢ دولار، وهو يزيد بنسبة ٠٠٥ ٢٣٤ ٣ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus