"دولار في شكل" - Traduction Arabe en Français

    • dollars sous forme
        
    • dollars au titre
        
    • dollars en
        
    • dollars de
        
    • dollars d'
        
    • dollars à
        
    • dollars correspondant à des
        
    • dollars sous la forme de
        
    • de dollars au
        
    • dollars sous la forme d'une
        
    • dollars étaient détenus sur des
        
    • dollars pour
        
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا إجمالا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Les contributions à ce fonds s’élèvent, à ce jour, à 54 224 dollars en espèces et 67 000 dollars sous forme d’une lettre de crédit. UN وبلغ إجمالي المساهمات في الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٦٧ دولار في شكل خطاب اعتماد.
    Sur cinq ans, nous verserons 5 milliards de dollars au titre de l'aide à la santé et 3,5 milliards de dollars au titre de l'aide à l'éducation. UN وفي السنوات الخمس المقبلة، سوف نقدم 5 بلايين دولار في شكل مساعدة صحية و 3.5 بليون دولار مساعدة تعليمية.
    Grâce à l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM), près de 42 milliards de dollars de dettes ont été annulés. UN فمبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف سبق أن وفرت ما يقرب من 42 بليون دولار في شكل إعفاءات من الديون.
    Ce programme affecte 971 000 dollars d'assistance technique au chiffre indicatif de planification de base établi pour le territoire. UN ويوفر هذا البرنامج موارد للمساعدة التقنية تقدر قيمتها ﺑ ٠٠٠ ٩٧١ دولار في شكل رقم تخطيط ارشادي عادي خصص لهذا البلد.
    En outre, les pays en développement ont apporté environ 1,2 milliard de dollars sous forme de ressources autres que les ressources de base pour l'élaboration de programmes dans le pays contributeur lui-même. UN كما أسهمت البلدان النامية بنحو 1.2 بليون دولار في شكل موارد محلية غير أساسية لصالح برامج تنفذ في البلد المساهم نفسه.
    En outre, les pays en développement ont apporté environ 1,2 milliard de dollars sous forme de ressources autres que les ressources de base pour l'élaboration de programmes dans le pays contributeur lui-même. UN كما ساهمت البلدان النامية بنحو 1.2 بليون دولار في شكل موارد محلية غير أساسية لصالح برامج تنفذ في البلد المساهم نفسه.
    Jusqu'ici, l'Alliance des villes a fourni plus de 40 millions de dollars sous forme de subventions, y compris plus de 13 millions de dollars en 2004. UN وقد قدم تحالف المدن حتى تاريخه ما يزيد عن 40 مليون دولار في شكل هبات بما في ذلك أكثر من 13 مليون دولار في عام 2004.
    L'aide financière accordée à ces activités représenterait au total 50 000 dollars sous forme de dons. UN وستبلغ المساعدة المالية المقدمة لهذه اﻷنشطة نحو ٠٠٠ ٠٥ دولار في شكل منح.
    Cette somme a, à son tour, favorisé la mobilisation de plus de 1,5 milliard de dollars au titre d'investissements de suivi d'institutions financières internationales. UN وقد حفز هذا بدوره أكثر من 1.5 مليون دولار في شكل استثمارات متابعة من جانب المؤسسات المالية الدولية.
    Le représentant de l'Inde a déclaré que son pays avait fourni 650 millions de dollars au titre de l'aide économique. UN وقد قدمت الهند مبلغ 650 مليون دولار في شكل مساعدة اقتصادية.
    Selon les estimations, la hausse du prix international des produits alimentaires a entraîné un surcoût de près de 840 millions de dollars au titre des importations. UN وتشير التقديرات إلى أن الارتفاع في الأسعار الدولية للأغذية أدى إلى تكلفة إضافية تناهز 840 مليون دولار في شكل واردات.
    Fournir une aide d'environ 30 millions de dollars en vue de résoudre la crise alimentaire en Afrique australe. UN تقديم نحو 30 مليون دولار في شكل معونة لمعالجة أزمة الغذاء في الجنوب الأفريقي.
    Depuis sa création, le Fonds d'affectation spéciale a permis l'octroi de plus de 19 millions de dollars de subventions à 263 projets dans 115 pays. UN وقد قدم الصندوق الاستئماني، منذ أن بدأ عمله، ما يزيد عن 19 مليون دولار في شكل منح لتنفيذ 263 مشروعا في 115 بلدا.
    Des mois se sont écoulés et seulement 59 millions de dollars de contributions ont été donnés en espèces ou sous une autre forme. UN وبعد مرور أشهر لم يتم التبرع إلا بمبلغ ٥٩ مليون دولار في شكل اسهامات نقدية أو عينية.
    Cette année, les pays développés fourniront aux pays du tiers monde 53 milliards de dollars d'aide publique au développement. UN إن البلدان المتقدمة النمو ستمنح بلدان العالم الثالث هذا العام 53 مليار دولار في شكل مساعدة إنمائية رسمية.
    Au cours des vingt dernières années, le Japon a versé quelque 3 milliards de dollars d'aide sous forme de dons pour alléger les dettes des pays pauvres. UN وقال إن اليابان قدمت في السنوات العشرين الماضية نحو ٣ بلايين دولار في شكل إعانة منحة لتخفيف أعباء الديون.
    Pour les cinq premières années, le Gouvernement des États-Unis a consacré plus de 7 milliards de dollars à des concours financiers et à des garanties de prêt. UN وبالنسبة للسنوات الخمس الأولى، تعهدت حكومة الولايات المتحدة برصد أكثر من 7 بلايين دولار في شكل دعم مالي وضمانات للقروض.
    a Dont un montant de 9 075 900 dollars correspondant à des engagements non réglés. UN (أ) تتضمن مبلغ 900 075 9 دولار في شكل التزامات غير مصفاة.
    Depuis 2011, ils ont octroyé au Secrétariat technique provisoire plus de 23 millions de dollars sous la forme de contributions en nature pour financer des projets visant à accélérer la mise au point du régime de vérification et à en améliorer les capacités; UN قدمت الولايات المتحدة منذ عام 2011، ما يربو على 23 مليون دولار في شكل مساهمات عينية لمشاريع للأمانة التقنية المؤقتة للتعجيل بوضع نظام التحقق ولتحسين قدراتها؛
    Les contributions au fonds d'affectation spéciale s'élèvent à ce jour à 54 224 dollars en espèces et 28 000 dollars sous la forme d'une lettre de crédit. UN وبلغت المساهمات فـي الصنــدوق الاستئمانــي إلى حد اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطابات ائتمان.
    Placements 40. Au 31 décembre 1994, le HCR détenait 212 milliards 909 millions de dollars sous forme de dépôts à court terme en différentes monnaies; 15 millions de dollars étaient placés à long terme; 35 milliards 436 millions de dollars étaient détenus sur des comptes courants. UN ٤٠ - في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، كانت الودائع القصيرة اﻷجل للمفوضية تبلغ ٩٠٩ ٢١٢ مليون دولار بعملات مختلفة و ١٥ مليون دولار في شكل ودائع طويلة اﻷجل، و٤٣٦ ٣٥ مليون دولار في شكل ودائع تحت الطلب.
    Nous avons récemment annoncé une contribution financière de plus de 150 millions de dollars pour la réalisation de projets en Russie et dans d'autres pays de l'ex-Union soviétique. UN وأعلنا مؤخرا تقديم أكثر من 150 مليون دولار في شكل تبرعات لمشاريع في روسيا والدول الأخرى في الاتحاد السوفياتي السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus