Le montant total des dépenses s'est établi à 35 030 000 dollars contre 27 490 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 27 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة. |
Le total des recettes a ainsi atteint 848 millions de dollars, contre 774,5 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وقد بلغ مجموع الإيرادات بالنسبة لجميع الأموال 848 مليون دولار مقارنة بمبلغ 774.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le montant total des dépenses s'est établi à 27 490 000 dollars contre 22 520 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 22,03 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 27.49 مليون دولار مقابل 22.52 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 22.03 في المائة. |
Les dépenses totales ont représenté 3,511 milliards de dollars, contre 2,134 milliards de dollars pour l'exercice précédent, soit une hausse de 65%, ce qui s'est traduit par un déficit des recettes sur les dépenses de 61,343 millions de dollars, contre un déficit de 15,291 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 3.511 بليون دولار، مقارنة بمبلغ 2.134 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي أن الزيادة كانت بنسبة 65 في المائة. فنتج عن ذلك عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 61.343 مليون دولار، بينما كان العجز 15.291 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le résultat est un excédent de 331,5 millions de dollars, à comparer au déficit net de 3,2 millions de dollars de l'exercice précédent. | UN | ونتجت عن ذلك زيادة صافية في الإيرادات عن النفقات قدرها 331.5 مليون دولار بعد التسوية، مقارنة بعجزٍ صافٍ قدره 3.2 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le déficit des recettes par rapport aux dépenses a été de 860 000 dollars, contre un déficit de 160 000 dollars lors de l'exercice précédent. | UN | 14 - وبلغ النقص في الإيرادات عن النفقات 0.86 مليون دولار، مقارنة مع نقص قدره 0.16 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les réserves et soldes des fonds accusaient un solde négatif de 11,31 millions de dollars pour l'exercice considéré, comparé à un solde négatif de 27,88 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
L'excédent net des recettes sur les dépenses a été de 2,6 milliards de dollars, contre 7 milliards de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 2.6 بليون دولار، مقابل فائض قدره 7 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
Ces pertes se sont chiffrées à 13 271 000 dollars en 2002-2003 contre 6 630 000 dollars pour l'exercice précédent. | UN | ووصلت هذه الخسائر إلى 000 271 13 دولار في فترة السنتين 2002-2003 مقابل 000 630 6 دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les dépenses ont augmenté de 23,9 millions de dollars, passant de 252 530 000 dollars pour l'exercice précédent à 276 430 000 dollars pour l'exercice considéré. | UN | ومن ناحية أخرى زادت النفقات بمبلغ 23.90 مليون دولار، فبلغت 276.43 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض، بعد أن كانت 252.53 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 27 330 000 dollars, contre 29 140 000 dollars pour l'exercice précédent, soit une baisse de 6,19 %. | UN | بلغ مجموع الإيرادات، في الفترة قيد الاستعراض، 27.33 مليون دولار مقابل 29.14 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بانخفاض نسبته 6.19 في المائة. |
Le résultat est un déficit de 43,11 millions de dollars, contre un excédent de 22,54 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وأدى ذلك إلى انخفاض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 43.11 مليون دولار، مقابل زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Il en est résulté un déficit de 70 millions de dollars, contre un excédent de 906 millions de dollars pour l'exercice précédent. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les indemnisations versées ont représenté 3,497 milliards des 3,511 milliards de dollars de dépenses totales, et les dépenses administratives se sont montées à 14 millions de dollars, contre 65 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent. | UN | ومن مجموع النفقات البالغ 3.511 بليون دولار، بلغ مجموع التعويضات الممنوحة 3.497 بليون دولار، بينما بلغت النفقات الإدارية 14 مليون دولار، مقابل 65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Les recettes non identifiées étaient tombées de 30,9 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent à 11,9 millions de dollars pour le présent exercice, après le reclassement d'un montant de 1,1 million de dollars qui était en souffrance depuis longtemps. | UN | وانخفضت المبالغ المستلمة غير المحددة المصدر من 30.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 11.9 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، بعد أن أعيد قيد مبلغ إلى 1.1 مليون دولار الذي ظل مستحقا لمدة طويلة. |
Les engagements non réglés ont diminué de 24 %, passant de 20,4 millions de dollars pour l'exercice biennal précédent à 15,6 millions de dollars au 31 décembre 2005. | UN | 17 - وانخفضت الالتزامات غير المصفاة بنسبة 24 في المائة، من 20.4 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 15.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le résultat est un excédent de 22,54 millions de dollars, à comparer à l'excédent de 31,65 millions de dollars de l'exercice précédent. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 31.65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le résultat est un déficit de 860 000 dollars contre un déficit de 160 000 dollars lors de l'exercice précédent. | UN | الأمر الذي ترتب عليه نقص في الإيرادات عن النفقات بمبلغ 0.86 مليون دولار مقارنة بالنقص البالغ 0.16 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
La baisse du montant total des dépenses s'explique essentiellement par une réduction de 7 % des dépenses au titre des activités de fond exécutées, qui sont passées de 110,2 millions de dollars pour l'exercice antérieur à 102,3 millions de dollars, les dépenses d'appui n'ayant enregistré qu'une baisse de 0,6 %, passant de 33,2 millions à 33 millions de dollars. | UN | 17 - أما المستوى المنخفض للنفقات الإجمالية لفترة السنتين 2002-2003 فيرجع أساسا إلى النقصان البالغ 7 في المائة في أنشطة البرامج المنجزة من 110.2 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 102.3 مليون دولار، بينما لم تنخفض نفقات الدعم إلا بنسبة 0.6 في المائة، وذلك من 33.2 مليون دولار إلى 33 مليون دولار. |
Le résultat est un déficit de 69,67 millions de dollars, contre un excédent de 286,24 millions de dollars l'exercice précédent. | UN | وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
La masse des avoirs de la Caisse est passée de 30,6 milliards de dollars à 33,1 milliards, mais le montant total du revenu des investissements s'est fortement contracté, tombant de 7,2 milliards de dollars pendant l'exercice précédent à 2,7 milliards. | UN | وزاد رأس مال الصندوق من 30.6 بليون دولار إلى 33.1 بليون دولار؛ ومع ذلك، انخفض إجمالي إيرادات الاستثمار بشكل حاد إلى 2.7 بليون دولار من 7.2 بليون دولار في فترة السنتين السابقة. |