"دولار لكل شخص" - Traduction Arabe en Français

    • dollars par personne
        
    • dollars par habitant
        
    • dollar par personne
        
    • dollars en moyenne par personne
        
    Les prévisions de coûts sont basées sur une rétribution mensuelle d'environ 3 600 dollars par personne, tout compris. UN وتقوم التقديرات على أساس مصاريف شهرية شاملة لكل شيء تبلغ نحو ٦٠٠ ٣ دولار لكل شخص.
    Sur la base du taux standard de 17 dollars par personne et par mois UN بناء على معدل موحد يبلغ ١٧ دولار لكل شخص في الشهر
    2. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût estimatif de 300 mois-homme d'agent local, soit 300 dollars par personne et par mois. UN ٢ - رصد اعتماد ﻟ ٣٠٠ شهر - عمل للموظفين المعينين محليا، قدرت تكلفتها بمبلغ ٣٠٠ دولار لكل شخص في الشهر.
    On prévoit 100 personnes pendant quatre mois, à raison d'un montant global fixe de 4 200 dollars par personne et par mois. UN ورصد اعتماد لتعيين ١٠٠ شخص بمعدل شهري ثابت شامل يبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص لمدة أربعة أشهر.
    Les prévisions de dépenses sont calculées sur la base d'une rémunération mensuelle globale d'environ 3 600 dollars par personne. UN وتستند التقديرات الى مصاريف شهرية شاملة تبلغ نحو ٦٠٠ ٣ دولار لكل شخص.
    Un montant de 500 dollars par personne et par mois est prévu au titre de la location de locaux pour loger ledit personnel. UN ويدخل مبلغ ٥٠٠ دولار لكل شخص في بند استئجار أماكن إقامة هؤلاء الموظفين.
    Son coût est évalué à 1 700 dollars par personne. UN خصص هذا المبلغ بواقع 700 1 دولار لكل شخص.
    La réduction des prix jusqu'à environ 1 000 dollars par personne et par an n'a pour nous aucun sens. Cela exclut toujours des pays comme le Guyana. UN وتخفيض الأسعار إلى ما يقرب من 000 1 دولار لكل شخص في السنة يخلو من المعنى بالنسبة لنا؛ فهي ما زالت تستثني بلدانا مثل غيانا.
    Les frais de voyage ont été prévus pour 600 fonctionnaires internationaux, à raison d’un coût moyen de 6 000 dollars par personne. UN وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص.
    On prévoit 100 personnes pendant quatre mois, à raison d'un montant global fixe de 4 200 dollars par personne et par mois. UN وقد رصد اعتماد لتعيين ما يصل إلى ٠٠١ موظف من موظفي الدعم التقني العاملين بنظام التعاقد لفترة أربعة أشهر بمعدل ٠٠٢ ٤ دولار لكل شخص شهريا.
    40. Le montant indiqué correspond au coût de 225 Volontaires des Nations Unies au maximum, à raison de 3 600 dollars par personne et par mois. UN ٠٤ - رصد اعتماد لوزع ما يصل إلى ٥٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل ٠٠٦ ٣ دولار لكل شخص شهريا.
    Alors qu'un montant avait été prévu pour neuf relèves d'un coût moyen de 1 950 dollars par personne pour l'aller, les voyages effectifs ont consisté en 21 rapatriements d'un coût moyen de 1 685 dollars par personne, du fait du rapatriement du personnel. UN فبينما كانت هناك مخصصات ﻹجراء تسع عمليات تناوب تكلف في المتوسط ٥٠٩ ١ دولار لكل شخص ذهابا أو إيابا، كان السفر الفعلي عبارة عن ٢١ رحلة عودة إلى الوطن تكلف في المتوسط ٦٨٥ ١ دولار للشخص بسبب عودة اﻷفراد إلى الوطن.
    Frais de voyage. Le montant demandé doit permettre la relève de 90 observateurs militaires, à raison de 5 400 dollars par personne. UN ٢ - تكاليف السفر - رصد اعتماد ﻷغراض التناوب لمرة واحدة ﻟ ٩٠ مراقبا عسكريا بمتوسط تكلفــة يبلـغ ٤٠٠ ٥ دولار لكل شخص.
    Frais de voyage. Le montant demandé doit permettre de couvrir la relève de 345 membres de la police civile, à raison d’un coût moyen de 5 400 dollars par personne. UN ١٤ - تكاليف السفر - رصـد اعتماد لتناوب ٣٤٥ من أفراد الشرطة المدنية لمرة واحدة بمتوسط تكلفة يبلغ ٤٠٠ ٥ دولار لكل شخص.
    Personnel temporaire. Les crédits demandés à cette rubrique pour le personnel local à Zagreb sont calculés sur la base d’un total de 61,5 mois-personne, à raison de 1 653 dollars par personne par mois. UN ٣ - المساعدة المؤقتة العامة - تستند الاحتياجات إلى موظفين محليين في زغرب تحت هذا البند إلى ما مجموعه ٦١,٥ شخص/أشهر بمبلغ ٦٥٣ ١ دولار لكل شخص/شهر.
    Pour une réunion d'une durée de cinq jours, les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance s'élèveraient à 3 000 dollars par personne pour les réunions mondiales et 2 000 dollars par personne pour les réunions à caractère régional. UN ومع افتراض انعقاد الاجتماع لمدة خمسة أيام فسيكون من المفتَرَض أن تبلغ تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي 000 3 دولار لكل شخص في الاجتماعات العالمية و000 2 دولار في الاجتماعات الإقليمية.
    4. Les frais de rapatriement des contingents au bout de six mois et les frais de voyage de leurs remplaçants jusqu'à la zone de la Mission sont estimés à 1 600 dollars par personne devant être relevée. UN ٤ - وقدرت تكاليف اﻹعادة إلى الوطن للقوات بعد ستة أشهر، وسفر من سيحلون محلهم إلى منطقة البعثة، بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار لكل شخص لكل تناوب.
    31. Le montant indiqué représente le coût des services de 225 Volontaires des Nations Unies pendant une durée d'environ trois mois et demi à raison de 3 600 dollars par personne par mois. UN ١٣ - رصد اعتماد لتسكين ما يصل الى ٢٢٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة لنحو ٣,٥ أشهر بمعدل ٦٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا. ُ٢ُ الموظفون بنظام التعاقد
    32. Le montant indiqué représente le coût des services de 85 agents techniques contractuels pendant trois mois et demi à raison de 4 200 dollars par personne par mois. UN ٣٢ - رصد اعتماد لتعيين ما يصل الى ٨٥ موظفا من موظفي الدعم التقني العاملين بنظام التعاقد لفترة ٣,٥ أشهر بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص شهريا.
    L'aide publique au développement en faveur des PMA en 2004, selon les données les plus récentes, s'est élevée à 23,8 milliards de dollars, soit 35,7 dollars par habitant des PMA. UN إن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نموا في سنة 2004، وفقا للبيانات المتاحة مؤخرا، بلغت 23.8 بليون دولار أو 35.7 دولار لكل شخص يعيش في أقل البلدان نموا.
    Indemnité journalière. Il est prévu de verser une indemnité journalière pour couvrir les dépenses accessoires de 955 membres des contingents, pour un total de 348 575 jours-homme au taux de 1,28 dollar par personne et par jour. UN ٧ - البدل اليومي - رصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية النفقات الشخصية العارضة ﻟ ٩٥٥ من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٥٧٥ ٣٤٨ شخصا/يوما بمعدل ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا.
    8. Le montant prévu représente les frais de voyage aller de 17 observateurs, à raison de 2 000 dollars en moyenne par personne. UN ٨ - رصد اعتماد من أجل إحضار ١٧ مراقبا بمتوسط تكلفة يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لكل شخص للسفر لكل رحلة ذهاب أو إياب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus