L'orateur constatait avec préoccupation que le montant proposé pour financer la participation d'experts et l'organisation de séminaires s'élevait à 1,7 million de dollars seulement, contre 3,5 millions de dollars pour les consultants. | UN | وأضاف أنه يشعر بالقلق ﻷنه لم يقترح سوى مبلغ ٧,١ مليون دولار لتمويل الخبراء والحلقات الدراسية، مقابل ٥,٣ مليون دولار للخبراء الاستشاريين. |
19.19 Les ressources prévues, qui font apparaître une diminution de 74 700 dollars pour les consultants et de 44 300 dollars pour les groupes spéciaux d'experts, s'élèvent à 623 800 dollars. | UN | ١٩-١٩ تعكــس الاحتياجــات المقــدرة البالغــة ٨٠٠ ٦٢٣ دولار نقصا قدره ٧٠٠ ٧٤ دولار للخبراء الاستشاريين و ٣٠٠ ٤٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |
Les dépenses de formation prévues pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 1 000 000 dollars, soit 63 600 dollars au titre des consultants, 388 700 dollars au titre des voyages et 547 700 dollars au titre des honoraires, fournitures et services (A/67/747, par. 81). | UN | 49 - تقدَّر الاحتياجات اللازمة للتدريب للفترة 2013/2014 بمبلغ قدره 000 000 1 دولار، يشمل 600 63 دولار للخبراء الاستشاريين في مجال التدريب، و700 388 دولار للسفر، و 700 547 دولار للرسوم واللوازم والخدمات (A/67/747، الفقرة 81). |
d) Mise au point d'un modèle pour l'établissement d'une base de données et d'un système de collecte de renseignements destinés à soutenir les programmes d'action nationaux (10 000 dollars pour des services de consultants); | UN | )د( وضع نموذج لدعم برامج العمل الوطنية بالمعلومات من خلال إقامة قاعدة بيانات ونظام لجمع البيانات )٠٠٠ ٠١ دولار للخبراء الاستشاريين(؛ |
Ce montant se décompose comme suit : 41 500 dollars pour les services de consultants et 74 600 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |
Sous-programme 2. i) 319 000 dollars pour les services des consultants participant à l'établissement des rapports et publications relevant de ce sous-programme; et ii) 115 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts; | UN | البرنامج الفرعي ٢ - `١` مبلغ ٠٠٠ ٣١٩ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد التقارير والمنشورات في إطار البرنامج الفرعي؛ `٢` ومبلغ ٩٠٠ ١١٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة؛ |
15. Prend note des paragraphes 146 et 148 du rapport du Comité consultatif et décide d'approuver l'ouverture d'un crédit de 808 400 dollars au titre des services de consultants pour la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie; | UN | ١٥ - تحيط علما بالفقرتين 146 و 148 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر الموافقة على مبلغ 400 808 دولار للخبراء الاستشاريين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
19.73 Les ressources prévues (62 200 dollars) accusent une diminution de 12 600 dollars pour les consultants et de 11 200 dollars pour les groupes d'experts. | UN | ١٩-٧٣ ستبلغ الاحتياجات المقدرة ٢٠٠ ٦٢ دولار وتعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ١٢ دولار للخبراء الاستشاريين و ٢٠٠ ١١ دولار ﻷفرقة الخبراء. |
25. Le montant des avances non réglées sur les frais de voyage au 31 décembre 1997 était de 178 000 dollars pour le personnel et 146 400 dollars pour les consultants. | UN | ٢٥ - بلغت قيمة سلف السفر المستحقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ ما قدره ٠٠٠ ١٧٨ دولار للموظفين و ٤٠٠ ١٤٦ دولار للخبراء الاستشاريين. |
a) 264 700 dollars pour les consultants et 312 300 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d’experts au titre des activités prévues dans le programme de travail du Coordonnateur spécial. | UN | )أ( مبلغ قدره ٠٠٧ ٤٦٢ دولار للخبراء الاستشاريين ومبلغ قدره ٠٠٣ ٢١٣ دولار لاجتماع أفرقة الخبراء تحـت برنامج عمل مكتب المنسق الخاص. |
a) 264 700 dollars pour les consultants et 312 300 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d’experts au titre des activités prévues dans le programme de travail du Coordonnateur spécial. | UN | )أ( مبلغ قدره ٠٠٧ ٤٦٢ دولار للخبراء الاستشاريين ومبلغ قدره ٠٠٣ ٢١٣ دولار لاجتماع أفرقة الخبراء تحـت برنامج عمل مكتب المنسق الخاص. |
Pour l'exercice 2005/06, la Mission demande une hausse substantielle des ressources liées à la formation par rapport aux prévisions de dépenses pour l'exercice en cours, dont un crédit de 32 000 dollars au titre des consultants et de 51 000 dollars au titre des fournitures et services, soit une augmentation de 21 % par rapport au crédit de 40 000 dollars demandé pour l'exercice en cours. | UN | وتطلب البعثة، للفترة 2005/2006، زيادة كبيرة في الموارد المتعلقة بالتدريب بالمقارنة مع التكاليف المقدرة للفترة الجارية، بما في ذلك رصد مبلغ 000 32 دولار للخبراء الاستشاريين و 000 51 دولار للإمدادات والخدمات، وزيادة 21 في المائة فوق مبلغ الـ 000 40 دولار المطلوب للفترة الجارية. |
Le projet de budget prévoit un montant de 245 000 dollars au titre des consultants auquel la mission fera appel dans le cadre de son programme de formation et dans le cadre de la formation de journalistes locaux aux techniques de journalisme. | UN | 34 - تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا بمبلغ 000 245 دولار للخبراء الاستشاريين المراد توظيفهم من أجل برنامج التدريب في العملية، ومن أجل تدريب الصحافيين المحليين على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية. |
18.76 Le montant prévu (79 000 dollars) se répartirait comme suit : 42 300 dollars au titre des consultants chargés de fournir des apports spécialisés pour l'établissement de publications et d'études et 36 700 dollars au titre de cinq réunions de groupes spéciaux d'experts. | UN | ٨١-٦٧ ستتألف الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٩٧ دولار( من مبلغ ٠٠٣ ٢٤ دولار للخبراء الاستشاريين لتوفير المدخلات المتخصصة اللازمة ﻹعداد المنشورات والدراسات، ومبلغ ٠٠٧ ٦٣ دولار لعقد خمسة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المتخصصة. |
b) La préparation des quatrième, cinquième et sixième réunions thématiques du programme d'action régional pour l'Asie (15 000 dollars pour des services de consultants); | UN | )ب( إعداد الاجتماعات الرابع والخامس والسادس لشبكة البرامج الموضوعية من أجل برنامج العمل الاقليمي ﻵسيا )٠٠٠ ٥١ دولار للخبراء الاستشاريين(؛ |
18.61 On prévoit qu'un montant de 46 800 dollars sera nécessaire à ce titre, ce montant se décomposant comme suit : 20 900 dollars pour les services de consultants qui participeront à l'établissement des publications, et 25 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. | UN | ١٨-٦١ يقدر أن يلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٦ دولار يتكون من مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار للخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد المنشورات ومبلغ ٩٠٠ ٢٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الواردة أعلاه. |
25. Les ressources actuellement approuvées pour la Commission économique pour l'Europe (CEE) dans le budget-programme de 1994-1995 pour le secteur de l'énergie comprennent neuf postes d'administrateur et sept postes d'agent des services généraux, 31 100 dollars pour les services de consultants et 46 300 dollars pour les frais de voyage. | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ٢٥ - تضم الموارد الجارية المعتمدة من أجل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في مجال الطاقة ٩ وظائف من الفئـة الفنيـة و ٧ وظائف من فئة الخدمات العــامة و ١٠٠ ٣١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٣٠٠ ٤٦ دولار للسفر. |
Sous-programme 3. i) 163 500 dollars pour les services des consultants participant à l'établissement des études et rapports techniques relevant de ce sous-programme; et ii) 55 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts. | UN | البرنامج الفرعي ٣ - `١` مبلغ ٥٠٠ ١٦٣ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد الدراسات والتقارير التقنية في إطار البرنامج الفرعي؛ `٢` ومبلغ ٩٠٠ ٥٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة. |
Sous-programme 2. i) 319 000 dollars pour les services des consultants participant à l'établissement des rapports et publications relevant de ce sous-programme; et ii) 115 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts; | UN | البرنامج الفرعي ٢ - `١` مبلغ ٠٠٠ ٣١٩ دولار للخبراء الاستشاريين ﻹعداد التقارير والمنشورات في إطار البرنامج الفرعي؛ `٢` ومبلغ ٩٠٠ ١١٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة؛ |
15. Prend note des paragraphes 146 et 148 du rapport du Comité consultatif et décide d'approuver l'ouverture d'un crédit de 808 400 dollars au titre des services de consultants pour la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie; | UN | ١٥ - تحيط علما بالفقرتين 146 و 148 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر الموافقة على مبلغ 400 808 دولار للخبراء الاستشاريين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال؛ |
L'accroissement des ressources correspond à un montant non renouvelable de 10 000 dollars pour des consultants et 20 000 dollars pour des groupes spéciaux d'experts qui s'occuperont des activités régionales s'inscrivant dans les travaux préparatoires de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et le développement. | UN | ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية. |
Il est demandé à cet égard un montant de 250 000 dollars pour le recrutement de consultants et d'experts. | UN | وتحقيقا لهذه اﻷغراض، يطلب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للخبراء الاستشاريين والخبراء. |
Le Comité consultatif note que cette augmentation est essentiellement due au montant de 75 000 dollars prévu au titre des consultants. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 75 دولار للخبراء الاستشاريين. |